Translator


"endeavour" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"endeavour" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
endeavour{noun}
It needs to be a shared endeavour between the Council, the Presidency and Parliament.
Debe ser un esfuerzo compartido entre el Consejo, la Presidencia y el Parlamento.
The European Investment Bank will be a valuable partner in this endeavour.
El Banco Europeo de Inversiones será un socio muy valioso en este esfuerzo.
First, the endeavour concerning the rights of airline passengers.
Primero, el esfuerzo por los derechos de los pasajeros de las compañías aéreas.
This peer review is a fantastic, very daring endeavour.
La revisión por homólogos es un intento fantástico y muy atrevido.
This endeavour could be said to be effective in theory but, in actual fact, to have no genuine impact.
Quizás sea un intento nominalmente eficiente y sustancialmente sin efectos reales.
Otherwise, it should have said honestly that it disagreed with the endeavour.
De lo contrario, debería haber reconocido con toda sinceridad que no apoyaba el intento.
The Polish people played a significant role in this endeavour.
El pueblo polaco ha desempeñado un importante papel en este empeño.
We are ready actively to support them in that endeavour.
Estamos dispuestos a apoyarlos activamente en ese empeño.
Their endeavour was visionary and all that we see in today's world confirms their lucidity.
Su empeño tenía visión de futuro y todo lo que vemos en el mundo actual confirma su lucidez.
All the same, within this Category we will not endeavour to increase the funds.
Sin embargo, no vamos a intentar conseguir un aumento de la dotación para esta categoría.
I should also like to endeavour to see to it that this first reading is the last.
Me gustaría intentar que esta primera lectura fuera la última.
We do have certain programmes we will endeavour to carry out.
Es decir, nosotros tenemos nuestros programas y vamos a intentar desarrollarlos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "endeavour":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "endeavour" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(EL) Mr President, the European Union is the most ambitious endeavour in history.
(EL) Señor Presidente, la Unión Europea es el esfuerzo más ambicioso de la historia.
endeavour to act in accordance with their aspirations to all that is true and
actuar de acuerdo con sus aspiraciones hacia todo lo que es verdadero y justo»
shall endeavour to facilitate cohesion and consensus within the European Council;
se esforzará por facilitar la cohesión y el consenso en el seno del Consejo Europeo;
It needs to be a shared endeavour between the Council, the Presidency and Parliament.
Debe ser un esfuerzo compartido entre el Consejo, la Presidencia y el Parlamento.
Rather, she is permanently open to missionary and ecumenical endeavour, for she
sí misma, sino permanentemente abierta a la dinámica misionera y ecuménica,
The Presidency therefore confirms that it will make every endeavour to this effect.
Por ello, la Presidencia confirma que hará todo lo posible a este respecto.
We must endeavour together to take action against this exploitation of children.
Hemos de esforzarnos conjuntamente por tomar medidas contra los malos tratos infantiles.
I entirely share that sentiment, and we will endeavour to find the most appropriate way.
Comparto totalmente esta impresión y vamos a buscar la formulación más adecuada.
The value of scientific endeavour has always been fundamental for Europeans.
El valor del comportamiento científico siempre ha sido fundamental para los europeos.
We will certainly endeavour to bear it in mind in the work of the presidency.
Desde luego, procuraremos tenerlo presente en la labor de la Presidencia.
The European Investment Bank will be a valuable partner in this endeavour.
El Banco Europeo de Inversiones será un socio muy valioso en este esfuerzo.
Allow me now to refer to the most important issues in our overall endeavour.
Permítanme hacer referencia a las cuestiones más importantes de nuestra misión general.
This idea is reflected in the report and we must endeavour to see that it is implemented.
Esta idea se refleja en el informe y debemos esforzarnos para que se aplique.
Of course, family policies will endeavour to create contributors and contributions.
Por supuesto, las políticas familiares tratarán de crear contribuyentes y contribuciones.
We must therefore endeavour, first and foremost, to reassure our farmers.
Por ello, debemos tratar ante todo de tranquilizar a nuestros agricultores.
The Presidency will endeavour to make the Council's statement clear.
La Presidencia hará todo lo posible por que la declaración del Consejo sea clara.
We must also endeavour to ensure full implementation of the directives.
Debemos esforzarnos además por garantizar la aplicación íntegra de estas Directivas.
With your continued support, I will endeavour to build on the achievements of this past year.
Con su apoyo continuo, me esforzaré para mejorar los logros de este último año.
We must endeavour to define a mutually supportive and coherent policy.
Debemos esforzarnos por definir una política coherente y de apoyo recíproco.
That is why we will do everything we can to support this great endeavour of yours.
Por ese motivo haremos todo lo que esté en nuestra mano para apoyar este gran esfuerzo suyo.