Translator


"falta de cooperación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"falta de cooperación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
awkwardness{noun} (uncooperative conduct)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falta de cooperación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Otra es la falta de cooperación entre empresas y universidades.
Another is the lack of cooperation between businesses and universities.
Existe una falta de cooperación en algunos Estados miembros, y eso obstaculiza la adecuada aplicación de la PPC.
In my opinion the two reports we are discussing now show clearly the need for action.
Existe una falta de cooperación en algunos Estados miembros, y eso obstaculiza la adecuada aplicación de la PPC.
There is a lack of cooperation in some Member States, and that hinders proper implementation of the CFP.
Pero el aspecto más grave de este caso es la falta de cooperación leal de la Comisión con el Defensor del Pueblo.
The most serious aspect of this case, however, is the Commission's lack of loyal cooperation with the Ombudsman.
Su tarea no ha sido fácil, especialmente en vista de la falta de cooperación por parte del Congreso de los Estados Unidos.
His task has not been easy, especially in view of the lack of cooperation on the part of the US Congress.
Existe una falta de cooperación adecuada y eficaz, y no hay coordinación, objetivos comunes ni sinergia de esfuerzos.
There is a lack of adequate, effective cooperation, no coordination, no common objectives or synergy of efforts.
Las sanciones están justificadas en los casos de falta de cooperación pero no cuando los países no pueden cumplir los objetivos.
Penalties are justified in cases of lack of cooperation but not where countries are unable to meet the targets.
A raíz del 11 de septiembre en los Estados Unidos, los estadounidenses descubrieron que había falta de cooperación entre el FBI y la CIA.
After 9/11 in the United States, the Americans discovered there was a lack of cooperation between the FBI and the CIA.
Además, apenas hubo reacción internacional cuando se interrumpieron las inspecciones debido a la falta de cooperación del Iraq.
There was also barely any international reaction at all when the inspections were cut short on account of Iraq's failure to cooperate.
También supone un problema, tanto en Campania como en Lituania, la total falta de cooperación entre los ciudadanos y las autoridades.
A problem is also caused, both in Campania and in Lithuania, by the complete lack of cooperation among citizens and authorities.
El control y las auditorías son difíciles por la falta de cooperación entre las sociedades y los administradores y auditorías.
It is difficult to carry out inspections and audits because the companies are not keen to cooperate with the administrators and auditors.
Esos problemas son los siguientes: una falta de transparencia entre los Estados miembros, y una falta de cooperación que se registra a menudo dentro de los propios Estados miembros.
They have been referred to but it is as well that I should mention them.
Gran cantidad de dinero del sector agrícola no se ha recuperado por las dificultades que supone la falta de cooperación de los Estados miembros.
A great deal of money in the agriculture sector has just not been recovered because of the difficulties with Member States not cooperating.
Asimismo, deploramos la falta de cooperación del Consejo y, en concreto, su rechazo del uso del procedimiento de codecisión para aplicar medidas.
We also want to deplore the lack of cooperation from the Council, in particular, the refusal to use the codecision procedure for the implementing measures.
Otro absurdo es el enunciado según el cual el período de detención puede aumentar por falta de cooperación "administrativa" del país de origen.
Another absurdity is the provision whereby the period of detention may be increased in the absence of 'administrative' cooperation from the country of origin.
Considero que se debe a la falta de cooperación transfronteriza, carencia que necesariamente mina la operabilidad y la promoción del sistema de vehículos rodados.
I think this is due to a lack of cross-border cooperation, which necessarily undermines the interoperability and promotion of rail networks.
Esta distorsión se ve acentuada por la falta de cooperación de la Comisión y el Consejo con este Parlamento en el memorando de entendimiento con Irlanda.
That distortion is heightened by the failure of the Commission and the Council to engage with this Parliament on the Memorandum of Understanding with Ireland.
Sin embargo, aún queda mucho por hacer, porque seguimos preocupados acerca de la falta de cooperación con el TPIY, en particular en el caso de la Republika Srpska.
However, much remains to be done, because we are still concerned about the lack of cooperation with ICTY, particularly in the case of the Republika Srpska.
Nuestro Grupo condena la falta de cooperación y de transparencia que la Comisión ha demostrado durante largo tiempo con respecto al Parlamento y al Tribunal de Cuentas.
Our group condemns the lack of cooperation and transparency that the Commission has demonstrated for too long towards both Parliament and the Court of Auditors.
Sin embargo, aún queda mucho por hacer, porque seguimos preocupados acerca de la falta de cooperación con el TPIY, en particular en el caso de la Republika Srpska.
Such a decision requires an environment of tolerance, dialogue, respect for religious freedoms and a tough stance in words and deeds against the impunity of war criminals.