Translator


"en función de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en función de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en función de{preposition}
Esta injusticia, sin embargo, tiene diferentes grados en función de los Estados miembros.
Nevertheless, the degree of this injustice varies according to the Member State.
Espero que en este ámbito la Comisión discrimine en función de la fecha.
I hope that the Commission discriminates according to date in this area.
Deben adaptarse en función de las posibilidades de cada país.
They must be adapted according to the possibilities of each country.
Estos límites varían en función de la moneda de los informes de su cuenta.
These thresholds vary depending on the reporting currency in your account.
Haz clic en Aplicar o Restablecer, en función de la implementación del proveedor.
Click Apply or Reset, depending on the vendor's implementation.
Además, aparece el mensaje correspondiente en función de la dirección de la búsqueda.
Depending on the search direction, an appropriate message appears.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en función de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las regiones sólo se pueden clasificar como montañosas en función de su altitud.
Regions can only be classified as mountainous on the basis of their altitude.
El primero es el sistema de rotación de miembros en función de la nacionalidad.
The first concerns the system of rotation of membership on the basis of nationality.
Su solicitud podrá ser aceptada o rechazada en función de la legislación vigente.
Your request may be accepted or denied on the basis of any applicable laws.
En función de cómo hayas adquirido Windows, tienes distintas opciones de soporte:
Who to contact for support depends on the way that you purchased Windows:
Carecemos de legitimidad, en función de los Tratados, para aprobar una medida como ésta.
We have no legitimacy in terms of the Treaties for passing a measure like this.
Esta injusticia, sin embargo, tiene diferentes grados en función de los Estados miembros.
Nevertheless, the degree of this injustice varies according to the Member State.
Los aranceles adicionales serán del 0 %, 12,6 % o 32,4 %, en función de la situación.
The additional duties will be 0%, 12.6% or 32.4% depending on the situation.
En función de los costes indirectos del trabajo, mi país es competitivo a escala europea.
My country is competitive in European terms in relation to indirect labour cost.
En función de su impacto decidiremos una perspectiva a más largo plazo.
On the basis of their impact we will have to decide on a larger-term perspective.
Obviamente, cada país será evaluado por separado en función de sus propios logros.
Each country must obviously be appraised on its own merits individually.
La cuestión es qué medios se deberían emplear, ya que varían en función de los casos.
The question is what means should be used. That differs from case to case.
Hay veinticinco Comisarios elegidos sobre todo en función de su nacionalidad.
There are twenty-five commissioners, chosen primarily on the basis of their nationality.
Muchos buscadores tratan las solicitudes de forma distinta en función de su formato.
Many search engines handle queries differently according to their format.
La composición de estos grupos se determina en función de cada caso específico.
The composition of the expert groups is determined by specific cases.
Esto se puede lograr de modos muy diferentes en función de la situación local específica.
Specific local situations mean that this can be achieved in a wide variety of ways.
Estos límites varían en función de la moneda de los informes de su cuenta.
These thresholds vary depending on the reporting currency in your account.
No piensen que la fecha ha sido elegida en función de este debate, en absoluto.
Please do not imagine that the date has been in any way chosen to coincide with this debate.
Una verdadera democracia se mide y se juzga en función de cómo trata ese país a sus minorías.
A true democracy is tested and judged on how that country treats its minorities.
La Presidencia austríaca va a ser enjuiciada en función de lo bien que prepare estas cosas.
The Austrian presidency will be judged by the quality of its preparatory work.
Son acuerdos que discriminan a las compañías europeas en función de su nacionalidad.
These agreements discriminate against our European airlines on the grounds of nationality.