Translator


"depending on" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"depending on" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
depending on{preposition}
These thresholds vary depending on the reporting currency in your account.
Estos límites varían en función de la moneda de los informes de su cuenta.
Click Apply or Reset, depending on the vendor's implementation.
Haz clic en Aplicar o Restablecer, en función de la implementación del proveedor.
Depending on the search direction, an appropriate message appears.
Además, aparece el mensaje correspondiente en función de la dirección de la búsqueda.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "depending on" in Spanish
onpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "depending on" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Only between 10% and 20% of children, depending on the region, attend school.
Sólo entre el 10% y el 20% de los niños, según las regiones, asisten al colegio.
Windows Movie Maker creates clips in different ways, depending on the clip's source.
Windows Movie Maker crea clips de varias formas, dependiendo del origen del clip.
Additional options might appear depending on the type of TV signal you're watching.
Pueden aparecer opciones adicionales según el tipo de señal de TV que está viendo.
This type of commitment cannot be made by depending on the actions of others.
Este tipo de compromiso no puede asumirse dependiendo de las actuaciones de otros.
However, there is a risk of damage to the heart depending on the cumulative dose.
Sin embargo, existe un riesgo de daño al corazón que depende de la dosis acumulativa.
Depending on your situation, there are different methods for creating user accounts.
Existen distintos métodos para crear cuentas de usuario, dependiendo de cada caso.
Depending on the style type you will open the Cell Style or Page Style dialog.
Según el tipo de estilo se abre el diálogo Estilo de celda o Estilo de hoja.
ASCs can be valid for online or telephone support depending on the product.
Los ASC pueden ser válidos para soporte online o telefónico, según el producto.
The dialog appearance changes depending on the type of contents in the clipboard.
El diálogo tiene un aspecto diferente según el contenido del portapapeles.
Depending on your location, you can share maps in a few of different ways.
Dependiendo de tu ubicación, puedes compartir los mapas de diferentes maneras.
The additional duties will be 0%, 12.6% or 32.4% depending on the situation.
Los aranceles adicionales serán del 0 %, 12,6 % o 32,4 %, en función de la situación.
Depending on the field type selected various input fields may be visible.
En función del tipo de campo seleccionado se muestran campos de entrada distintos.
The text of this message changes depending on the type of target operation.
El texto de este mensaje varía en función del tipo de operación de destino.
The methods used to save the information will vary depending on the information type.
Los métodos que se usan para guardarla varían según el tipo de información.
Depending on the type of color gradient, you can move one or both color objects.
En función del tipo de gradiente se puede desplazar un objeto o ambos.
The number of buttons and how they are situated may vary depending on the mouse model.
El número de botones y cómo están distribuidos puede variar según el modelo de mouse.
You can change the other options in this dialog depending on the selected condition.
Este diálogo permite la modificación de otras opciones según la condición seleccionada.
Those additional security measures may vary, depending upon the particular service offered.
Estas medidas de seguridad adicionales pueden variar según el servicio ofrecido.
Different routes are used depending on the nature and origin of the drugs.
Se utilizan rutas diferentes según la naturaleza y el origen de las drogas.
These thresholds vary depending on the reporting currency in your account.
Estos límites varían en función de la moneda de los informes de su cuenta.