Translator


"function" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
function{noun}
A function used in the same cell with another function is called a nested function.
Una función que se utiliza junto con otra en la misma celda se denomina "función anidada".
This function is used to distribute objects, i.e. to align them in a uniform way.
Esta función permite distribuir los objetos, alineándolos de modo homogéneo.
This sort of thing erodes the function of elections as a democratic instrument.
Este tipo de cosas merman la función de las elecciones como instrumento democrático.
On 19 September a Member of this Parliament, while returning from the session in Strasbourg, was invited to an official function in Florence.
El 19 de septiembre una diputada a este Parlamento, cuando regresaba del período de sesiones de Estrasburgo, fue invitada a una recepción oficial en Florencia.
At that function, Antonio di Pietro, the magistrate of Milan, one of the candidates for the Third Senatorial College in Tuscany was approached by this Member, Mrs Baldi.
En esa recepción, dicha diputada, la Sra. Baldi, se acercó a Antonio di Pietro, el magistrado de Milán, uno de los candidatos al Tercer Colegio Senatorial de Toscana.
acto{m}
This report also clarifies the scope of Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union with regard to delegated acts.
Este informe también aclara el alcance del artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea con respecto a los actos delegados.
I agreed with this report because creating a safe and transparent environment for the functioning and funding of European political parties is a deeply democratic act.
Estoy de acuerdo con este informe, porque crear un entorno seguro y transparente para el funcionamiento y la financiación de los partidos políticos europeos es un acto profundamente democrático.
We are talking here about a political act that consists in saying: 'These institutions have been established, so we must give them the concrete resources to function properly.'
Estamos hablando de un acto político que consiste en decir: "Estas instituciones han sido establecidas, así que debemos darles los recursos concretos para que funcionen correctamente".
funcionar{v.i.}
These features form part of the judicial system, and have to function.
Estas características forman parte del sistema judicial y tienen que funcionar.
It has to function more intelligently, faster and more democratically.
Ha de funcionar con más inteligencia, más rápida y democráticamente.
In order to function, the European Union needs political leadership.
Para poder funcionar, la Unión Europea necesita un liderazgo político.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "function" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Use this function to remove all of the AutoFilters and sort options that were set.
Este comando le permite anular todos los Filtros automáticos o el orden aplicados.
This function lets you edit text documents automatically according to certain rules.
Permite elaborar automáticamente documentos de texto según determinadas reglas.
- may improve their physical function - will probably not have side effects
Esta Revisión Cochrane ofrece la mejor evidencia que existe en la actualidad.
A tick against the menu item indicates that the Extended Tips function is enabled.
Si la entrada de menú Ayuda activa está marcada, significa que la Ayuda está activada.
If this function is active, colors you define in the document will not be displayed.
Si este comando está activado, en el documento no se muestran los colores definidos.
The aim is to enable the internal market to function better than at present.
El objetivo que se persigue es un mejor funcionamiento del mercado interior.
making it function and keeping it going in various ways, it is also true that
maneras su funcionamiento, es verdad también que precisamente por ello el
The problem has arisen, however, of this market's ability to function.
A pesar de ello, el problema reside ahora en el funcionamiento de dicho mercado.
The Church's fundamental function in every age and particularly in ours is
El cometido fundamental de la Iglesia en todas las épocas y particularmente
A sound legal system in Europe can only function if the public knows where to turn to.
¿Se ha deliberado con respecto a la mejora o la protección de los recursos jurídicos?
If the Wildcard expression check box is marked, this function is not available.
Si está activada la casilla Expresión comodín, significa que la acción no está disponible.
These are all things that belong to another era and perform no function in today’s EU.
Son instituciones que pertenecen a otra época y que no tienen utilidad en la UE de hoy.
Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.
Proporciona los valores de una variable aleatoria con distribuciones beta invertidas.
Function name as seen by the user, as it appears in the Function AutoPilot.
Número de hoja de la esquina inferior derecha del área de celdas, contado a partir de 0.
If you choose this function, the text flows around the contour of the object itself.
Si ha seleccionado esta opción, el texto se desplazará alrededor del contorno del objeto.
You can determine if a combo box should have the AutoComplete function.
Para un campo combinado puede determinar si debe poseer la facultad de AutoComplete.
This is a demonstration of ineptitude in a central function of Agenda 2000.
Se han dado pruebas de ineptitud en un ámbito central de la Agenda 2000.
In this respect, the establishment of one European Research Area will function as a catalyst.
El establecimiento de un espacio europeo de investigación servirá de catalizador.
This is crucially important if the internal market is to function smoothly.
Esto tiene una importancia decisiva para el funcionamiento ordenado del mercado interior.
Every administrative function improves in the knowledge that it is under scrutiny.
Es beneficioso para nuestra labor administrativa que sepamos que ésta se halla bajo control.