Translator


"capability" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Financial capability and services - an absolutely good and proper point.
La capacidad y los servicios financieros es, sin lugar a dudas, un punto importante.
This capability to direct network traffic is what gives the router its name.
Esta capacidad de dirigir el tráfico de la red es lo que da nombre al dispositivo.
The wording might entail neutral states having to supply military capability.
La frase podría implicar que los Estados neutrales suministraran capacidad militar.
Windows7 Home Premium, Ultimate, and Enterprise come with DVD playback capability built in.
Windows7 Home Premium, Ultimate y Enterprise tienen incorporada la función de reproducción de DVD.
Some editions of Windows include full-featured DVD playback capability in WindowsMedia Player.
Algunas ediciones de Windows incluyen la función de reproducción de DVD en el Reproductor de WindowsMedia.
Such a function would entail an upgrading of the secretarial capabilities of the ACP side.
Esta función implicaría potenciar la secretaría de los países ACP.
Too much has happened for an assessment of the proposed Commission’s capabilities to suffice.
Han ocurrido demasiadas cosas para realizar una valoración sobre si las aptitudes de la Comisión propuesta serán suficientes.
These capabilities have been demonstrated in the past, and I am sure they will be demonstrated again in the future.
Estas aptitudes se han demostrado en el pasado y estoy seguro de que se demostrarán de nuevo en el futuro.
What is the Commission's assessment of the EU's progress in its ability to draw on both military and humanitarian capabilities in a coordinated way?
¿Cómo valora la Comisión los progresos de la UE en su aptitud para aprovechar las capacidades tanto militares como humanitarias de manera coordinada?
We want the European Union to act as an international frontrunner, and to demonstrate its capabilities as, so to speak, a'sustainable union ' at international level.
Queremos que la Unión Europea asuma el papel de puntero internacional y demuestre sus habilidades como, por decirlo de alguna forma, una« unión sostenible» a escala internacional.
We want the European Union to act as an international frontrunner, and to demonstrate its capabilities as, so to speak, a 'sustainable union' at international level.
Queremos que la Unión Europea asuma el papel de puntero internacional y demuestre sus habilidades como, por decirlo de alguna forma, una «unión sostenible» a escala internacional.
capable{adjective}
capable(also: able)
capaz{adj. m/f}
I believe that the compromise proposal is capable of meeting these requirements.
Considero que la propuesta de compromiso es capaz de satisfacer estos requisitos.
appears the dichotomy of a world that is at once powerful and weak, capable of
poderoso y débil, capaz de lo mejor y lo peor, pues tiene abierto el camino
Europe must show that it is capable of producing and marketing such products.
Europa debe demostrar ser capaz de poner a punto y de comercializar dichos productos.
apto{adj.}
capable of reproduction
apto para la reproducción
A Europe with new aims, a Europe capable of performing its international role better?
¿Una Europa con nuevas finalidades, una Europa apta para desempeñar mejor su papel mundial?
The EU has become neither more democratic nor more capable of action nor ready for enlargement.
La UE no es ni más democrática, ni tiene una mayor capacidad de actuación ni está apta para la ampliación.
calificado{adj. m}
What some have referred to as the ‘European civil war’ was witness to the inhumanity that man is capable of visiting on man.
Lo que algunos han calificado de «guerra civil europea» demostró la inhumanidad con la que el hombre es capaz de tratar al hombre.
pilo{adj.} [Col.] [coll.]
Its presidency was capable, efficient, and dynamic.
Su Presidencia fue competente, eficiente y dinámica.
I welcome in particular our new Commissioner, who is very capable indeed.
En particular, doy la bienvenida a nuestra nueva Comisaria que, de hecho, es muy competente.
That is why he is such a capable man - let us say that quite plainly here!
Por eso es una persona tan competente. Lo digo para que esto se exponga aquí alguna vez.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "capability":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "capability" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You rightly noted the successes and progress of capability development.
Usted ha comentado los éxitos y el avance del desarrollo de competencias.
Bus manufacturers already demonstrate in fact their great capability in respect of safety.
Los constructores de autobuses han demostrado ya su rendimiento en materia de seguridad.
Write-back capability for this format is planned for a future release.
Write-back capability for this format is planned for a future release.
Several conferences have been held to evaluate our military capability and deficiencies.
Le he escuchado con toda atención hace un momento, señor Comisario.
These requirements should guarantee the holders’ capability.
Señorías, como saben, ahora tenemos que dar paso al turno de preguntas.
This capability will also soon be added to exporting in Word format.
La exportación en formato Word estará disponible también en breve.
There are specific proposals for research and training in this area to fill gaps in our capability.
Pero todos sabemos que va a ser extremadamente difícil de alcanzar.
Tackle any editing job in news or television production with unparalleled workflow speed and capability.
Mueve contenidos sencilla y rápidamente en entornos de red de contenidos compartidos Unity ISIS
The START process is faltering and too many countries reserve the right to develop a nuclear capability.
El proceso START falla, demasiados países se reservan el derecho de convertirse en potencia nuclear.
That may in actual fact lead to the possibility of reducing military appropriations, without weakening military capability.
El criterio del Parlamento, por el contrario, es que las dotaciones deben aumentarse.
We do not have any common weapons manufacturing capability.
No tenemos una producción comunitaria de armamento.
Kennedy envisaged a world with perhaps 20 nations with a nuclear capability.
El hecho de que esta visión nunca llegara a realizarse se debe, en gran medida, a la creación del TNP.
Our great error is that we utilize our research and development capability for non-renewable raw materials.
El gran error que cometemos es que dedicamos la investigación y desarrollo a las materias primas no regenerables.
What measures is the Commission taking to improve the operational capability of the administration and justice system in Romania and Bulgaria?
También se ha planteado la cuestión de la corrupción en un gran número de estas quejas.
Therefore, these two objectives are essential to making the Declaration on Operational Capability effective.
En consecuencia, estos dos primeros objetivos son vitales para conseguir la efectividad de la Declaración de Operatividad.
Edit While Capture capability lets you edit footage on NewsCutter or Media Composer as it is being ingested.
La posibilidad de edición durante la captura permite editar el material en NewsCutter o Media Composer mientras se ingesta.
Plug-ins add functionality—such as audio effects or DVD capability—to WindowsMedia Player.
Los complementos, como los efectos de audio o la posibilidad de reproducir DVD, incrementan la funcionalidad del Reproductor de WindowsMedia.
Paedophiles are limited only by their own technical capability or the equipment which they can afford.
Los pedófilos sólo chocan con las fronteras que constituyen sus propios conocimientos técnicos o los equipos que se pueden permitir.
We must have a proper evaluation of the role and requirements of our armed forces before we can develop a capability to meet them.
En aquel momento fracasó precisamente debido a algunos argumentos que he oído hoy de nuevo en este recinto.
As I have stated many times before, I am against a common European defence capability and increased military expenditure.
Como lo he señalado muchas veces, estoy en contra de una defensa europea común y del aumento de los gastos militares.