Translator


"inquietarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to fret{v.i.} (worry)
to fret{v.i.} (become restless, agitated)
to fuss{v.i.} (be agitated, worry)
No es bueno inquietar a los ciudadanos por nada.
It is not a good thing to worry citizens for nothing.
Les inquietan la mundialización, la seguridad del empleo, las pensiones y el nivel de vida.
They worry about globalisation, about job security, about pensions, about living standards.
En este sentido, hay dos hechos que nos inquietan.
In this respect, two facts worry us.
to agitate[agitated · agitated] {v.t.} [idiom] (upset, alarm)
to alarm[alarmed · alarmed] {v.t.} [idiom] (worry)
to concern[concerned · concerned] {v.t.} (worry, bother)
Casos como el de James Pang no han inquietado a la comunidad internacional.
Issues like the James Pang case did cause concern to the international community.
En cambio, le inquietan los puntos obscuros que subsisten sobre esta cuestión.
It is concerned, however, at the grey areas which remain on this matter.
Hay muchos países que nos inquietan.
A lot of countries give considerable cause for concern.
En Hungría se inquietan también porque la ley del status, es decir, la ley sobre húngaros que viven en otros países, ha sido enjuiciada críticamente.
There was also disquiet in Hungary about the critical judgment passed on the'status law ' on Hungarians in other countries.
Me ha inquietado particularmente leer que el 13% de los musulmanes británicos apoyan a los terroristas suicidas.
I was particularly disturbed to read that 13% of British Muslims support suicide bombers.
Me ha inquietado particularmente leer que el 13 % de los musulmanes británicos apoyan a los terroristas suicidas.
I was particularly disturbed to read that 13 % of British Muslims support suicide bombers.
Señor Presidente, me inquietan los discursos que acabo de escuchar, tanto el de la señora Comisaria como el de mis colegas.
Mr President, I am disturbed by the speeches that I have just heard, from the Commissioner right through to my fellow Members.
to exercise[exercised · exercised] {v.t.} [form.] (preoccupy)
Todos ellos han preocupado a nuestros electores y han inquietado nuestro espíritu legislativo.
They all concerned our constituents and exercised our legislative minds.
Estoy convencido de que el Comité de Sabios no se ha inquietado por el nombre de tal órgano.
I am certain that the Committee of Wise Men is not exercised by the name of such a body.
Me inquietan mucho los ejercicios intelectuales abstractos de elaboración de documentos, como la Constitución europea, que no van a ayudarnos demasiado a resolver los citados problemas.
I am very worried that the abstract intellectual exercises in compiling documents, such as the European Constitution, will not help us greatly in solving these problems.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inquietarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
»Si Europa no acepta estrechar la mano que le tendemos en señal de paz y Turquía se queda fuera, Grecia deberá inquietarse verdaderamente».
'If Europe does not accept the hand of peace that we are extending and Turkey remains outside, then Greece should really be fearful.'
» Si Europa no acepta estrechar la mano que le tendemos en señal de paz y Turquía se queda fuera, Grecia deberá inquietarse verdaderamente».
'If Europe does not accept the hand of peace that we are extending and Turkey remains outside, then Greece should really be fearful. '
En primer lugar, es preciso inquietarse por la proliferación de estos movimientos integristas islámicos que rebajan a las mujeres al rango de sujetos menores.
First, we must be concerned by the proliferation of these Islamic fundamentalist movements which are reducing women to the status of minors.
Además, hay que inquietarse por los riesgos de competencia, por no decir contradicción, entre esa futura Carta y textos que existen con una fuerza indiscutible.
In addition, there is a concern about the risks of competition and even contradiction between this future Charter and existing texts which have indisputable force.
Así, cabe inquietarse por que la Comisión y el Consejo continúen considerando la apertura del mercado de la energía a la libre competencia como un paso obligado.
There is, therefore, cause for concern in the fact that the Commission and the Council continue to regard opening the energy market to free competition as an essential phase.