Translator


"adverso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"adverso" in English
adverso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adverso{adjective masculine}
adverso{adjective}
adverse{adj.}
Se debe informar cualquier evento adverso asociado con el tratamiento.
Any adverse events associated with the treatment should be reported.
Se informó una muerte en cada grupo y ningún otro evento adverso grave.
One death in each group and no other serious adverse events were reported.
Se debe tener en cuenta a la hipomanía como un potencial efecto adverso.
Hypomania as a potential adverse effect needs to be considered.
inauspicious{adj.} (circumstances)
Resulta totalmente obvio que la reciente tragedia de Beslán y las predicciones adversas son otra consecuencia más de la desintegración de la antigua Unión Soviética y la caída del socialismo.
It is perfectly obvious that the recent tragedy in Beslan and the inauspicious predictions are yet another result of the break-up of the USSR and the fall of socialism.
unsympathetic{adj.} (unfavorable)
untoward{adj.} [form.] (adverse)
Temo que esta legislación tan apresurada derive en consecuencias adversas e imprevistas.
I fear that much of this over-hasty legislation will reveal unintended and untoward consequences.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adverso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hubo pruebas de ningún efecto adverso imprevisto en la motivación o el estado de ánimo.
There was no evidence of any unintended detrimental effects on motivation or mood.
Los estudios fueron demasiado pequeños para detectar cualquier efecto adverso raro.
The studies were too small to assess clinical outcomes adequately.
Enterremos de una vez por todas este adverso tratado y dejemos de jugar a bomberos pirómanos.
Let us finally bury this damaging treaty and stop playing at pyromaniac firefighters.
Hay una serie de alegaciones que podrían tener un efecto adverso, y no deben permitirse.
This is a misunderstanding and I have to make it clear that there is no question of banning advertising.
Se observó cualquier efecto adverso del tratamiento.
No significant benefit was demonstrated for rimonabant at 5 mg dosage.
No se detectó ningún aumento significativo de las complicaciones que implican un efecto adverso permanente para la visión.
No significant increase in permanent sight-threatening complications was detected.
Sólo para un efecto adverso (recuento de leucocitos nadir anormal) se identificó una diferencia a favor del grupo control.
No significant difference in the occurrence of secondary malignancies was identified.
El bajo peso al nacer (menos de 2.500 g) tiene un efecto adverso en la sobrevida y el desarrollo infantil.
Conventional neonatal care of LBW infants is expensive and needs both highly skilled personnel and permanent logistic support.
Por consiguiente, aunque pensamos que la nuestra era una argumentación lógica, no nos sorprendió que el fallo nos fuera adverso.
Therefore, although we thought it was a logical argument, we were not surprised when the case went against us.
Sin embargo, este doloroso acontecimiento ha generado en nuestras poblaciones un clima emocional agudo, adverso a esta fuente de energía.
However, this painful event has led to a climate of heightened emotion, hostile to this energy source.
El principal efecto adverso de la vareniclina fueron las náuseas, que en su mayoría eran leves o moderadas y cedieron generalmente con el transcurso del tiempo.
One trial gave varenicline to all participants, but varied the delivery of behavioural support.
cambio adverso sustancial
material adverse change
efecto material adverso
material adverse effect
Aunque esto puede o no aumentar la absorción calórica, también podría tener un efecto adverso sobre los hábitos alimentarios normales.
There were no significant differences between people receiving supplements or dietary advice alone for any nutritional or growth measurements.
En el caso de las relaciones con Rusia, usted ha tenido el valor de visitar al Presidente Putin en un ambiente que sabía que le sería adverso.
In the case of relations with Russia, you have had the courage to visit President Putin in an atmosphere you knew would be unfavourable to you.
Además del clima adverso, y en parte como consecuencia de este, también existen dificultades desde el punto de vista del transporte y la comercialización del producto.
The cold climate of these regions means a shorter growing season and higher costs both for arable and livestock farming.
El efecto adverso que ha tenido la crisis en la economía ucraniana pone en peligro no sólo la estabilidad interna, sino también la de la región entera.
The crisis's detrimental impact on the Ukrainian economy is jeopardising not only internal stability, but also that of the region as a whole.
En estos momentos en que las PYME tratan de sobrevivir en un entorno económico ya de por sí adverso, esto lo único que consigue es empeorar su difícil situación.
At a time when SMEs are struggling to survive an already dire economic climate, this is only helping to depress a difficult situation.
La reducción propuesta en misiones, reuniones y oficinas de representación también tendrá un efecto inevitablemente adverso en el proceso de ampliación.
The proposed reduction on missions, meetings and representation offices will also inevitably have a negative impact on the enlargement process.
El clima político adverso que se respira en Rusia es el precio de conservar Chechenia, en contra de la voluntad de los chechenos, con medios extremadamente violentos.
The bad political climate in Russia is the price for holding onto Chechnya, against the wishes of the Chechens, by extremely violent means.