Translator


"de todos los días" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de todos los días" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
everyday{adj.} (occurrence, problems, activities)
aquí los asesinatos son cosa de todos los días
murders are an everyday occurrence here
En efecto, una sólo tarjeta inteligente permitiría efectuar los pagos de todos los días en varias monedas, asegurando al mismo tiempo otras funciones.
A single chip card can make everyday payments in several currencies, and provide a number of other functions.
La historia demuestra que en países dirigidos por un régimen totalitario las violaciones de los derechos humanos son cosa de todos los días, pero la situación de Corea del Norte es espantosa.
History shows that in countries ruled by a totalitarian regime human rights violations are an everyday occurrence, but the situation in North Korea is appalling.
everyday{adj.} (expression)
aquí los asesinatos son cosa de todos los días
murders are an everyday occurrence here
En efecto, una sólo tarjeta inteligente permitiría efectuar los pagos de todos los días en varias monedas, asegurando al mismo tiempo otras funciones.
A single chip card can make everyday payments in several currencies, and provide a number of other functions.
La historia demuestra que en países dirigidos por un régimen totalitario las violaciones de los derechos humanos son cosa de todos los días, pero la situación de Corea del Norte es espantosa.
History shows that in countries ruled by a totalitarian regime human rights violations are an everyday occurrence, but the situation in North Korea is appalling.
daily{adv.}
Las noticias de todos los días dan prueba de una elección represiva del Gobierno yugoslavo.
The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government.
El tercero se refiere al hecho de que, en la vida de todos los días, el ciudadano se siente inseguro.
Thirdly, the people of Europe feel insecure in their daily lives.
la rutina de todos los días
the daily routine

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de todos los días" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Que sea, de verdad, el principal de todos los días y la principal de todas las fiestas.
May it truly be the first of all days and the first of all feasts.
Es una lucha de todos los días para toda esta gene que está sufriendo humillaciones y violencias.
It is a fight every day for all these people who are submitted to humiliation and violence.
El estrés psicológico representa ahora el 10% de todos los días de ausencia en la economía europea.
Psychological stress now accounts for 10% of all days of absence in the European economy.
Luego volvió a restablecerse la gris realidad cotidiana y la melodía de todos los días tiene el siguiente estribillo: ahorro.
And then it was back to grey reality, back to the same depressing old refrain: how can we make savings?
aquí los asesinatos son cosa de todos los días
murders are an everyday occurrence here
me pondré la ropa de todos los días, nada especial
I'll just wear my ordinary clothes
Luego volvió a restablecerse la gris realidad cotidiana y la melodía de todos los días tiene el siguiente estribillo: ahorro.
And then it was back to grey reality, back to the same depressing old refrain: how can we make savings?
Sabemos por la experiencia de todos los días que la política europea de pesca no sería nada sin un control auténtico y efectivo.
We know from our day-to-day experience that, without real and effective controls, the European fisheries policy would be nothing but a bubble of air.
Por lo tanto, yo, en este caso -que abogo siempre por la dignificación de todos los días de trabajo, también del viernes-, no quisiera que desde esta Presidencia se condicionara ninguna votación.
So in this case, I - who always advocate dignifying every working day, including Friday - would not want any vote to be influenced from the Chair.
El secretismo era el pan de todos los días y nadie pensaba en la posibilidad de consultar a la gente corriente.
The art was to steer a course between friend and foe; secretiveness was the order of the day, and in any case there were no ordinary people involved to consider asking for advice.