Translator


"day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"day" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
day{noun}
día{m}
This was a great day for Portugal, and an absolutely marvellous day for women.
Fue un gran día para Portugal, y un día absolutamente maravilloso para las mujeres.
The operations which were to be short-lived are increasing day by day.
Las operaciones que debían tener una corta duración, se prolongan día tras día.
So it is a great day for Europe and a great day for European consumers.
Por tanto, es un gran día para Europa y un gran día para los consumidores europeos.
day(also: journey)
the Day which culminate in the Vigil on Saturday evening and the solemn
se inspirarán los distintos momentos de la Jornada, culminando en
The next World Day will afford the opportunity to reflect on the
Jornada mundial constituirá una ocasión para reflexionar sobre las
The Day will take as its theme: Pilgrims of truth, pilgrims of peace.
La Jornada tendrá como tema: “Peregrinos de la verdad, peregrinos de la paz”.
day{adjective}
day(also: daytime)
diurna{adj. f}
A day and night, color network camera delivers color images during the day.
Las cámaras de red a color con visión diurna y nocturna proporcionan imágenes a color a lo
Day and night functionality ensures high image quality in low light conditions.
La funcionalidad de visión diurna y nocturna garantiza una calidad de imagen elevada en condiciones de escasa iluminación.
The AXIS P3367-V is a day and night fixed dome network camera that offers superb video performance.
La cámara de red domo fija diurna y nocturna AXIS P3367-V es una cámara que ofrece un excelente rendimiento de vídeo.
day(also: daytime)
diurno{adj. m}
A day and night, color network camera delivers color images during the day.
Las cámaras de red a color con visión diurna y nocturna proporcionan imágenes a color a lo
Day and night functionality ensures high image quality in low light conditions.
La funcionalidad de visión diurna y nocturna garantiza una calidad de imagen elevada en condiciones de escasa iluminación.
The AXIS P3367-V is a day and night fixed dome network camera that offers superb video performance.
La cámara de red domo fija diurna y nocturna AXIS P3367-V es una cámara que ofrece un excelente rendimiento de vídeo.
externo{adj.} (alumno)
What’s interesting is that the outward signs, or symptoms that plague us day to day, are often the last domino of this process.
Lo que es interesante es que las señales externas o síntomas que nos afectan día con día, son por lo general la última ficha de dominó de este proceso.
Since the first day of EU membership on 1 January 2007, the Bulgarian authorities have been working to make Bulgaria a reliable external border of the EU.
Desde el día de su incorporación a la UE, el 1 de enero de 2007, las autoridades búlgaras han venido trabajando para convertir Bulgaria en una frontera externa fiable de la UE.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
(FR) Mr President, at the end of the day, it seems to me that we are very divided.
(FR) Señor Presidente, al final tengo la sensación de que estamos muy divididos.
We are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
Lo que nos presiona no es la falta de tiempo para elaborar la nueva regulación.
Now, though, we have to start trudging across the flatlands of day-to-day life.
Sin embargo, ahora tenemos que empezar a recorrer el camino de la vida diaria.
At the end of the day, it is the national parliaments which control the Council.
De lo que se trata es de que los Parlamentos nacionales controlen al Consejo.
We cannot, however, be satisfied with the progress made up to the present day.
Sin embargo, no debemos conformarnos con los avances logrados hasta el momento.
At the end of the day, though, it is about people, and they should come first.
Pero, en última instancia, se trata de personas, y estas deberían tener prioridad.
Although some headway has been made in this area, the shortages remain to this day.
Aunque se han hecho algunos avances en este ámbito, aún sigue habiendo carencias.
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
At the end of the day, however, we believe the amendments have a limited scope.
Sin embargo, al fin y al cabo creemos que las enmiendas tienen un alcance limitado.
Your commercial interests have won the day over Mrs Bjerregaard's animal welfare.
Sus intereses comerciales han primado sobre el bienestar de los animales de la Sra.
the day of Pentecost onwards with the Apostles, to remain with the Church and
uno y trino en el Espíritu Santo por obra de Jesucristo, Redentor del Hombre y
Even in protecting the environment, subsidiarity must be the order of the day.
Incluso a la hora de proteger el medio ambiente, tiene que primar la subsidiariedad.
And those who suffer at the end of the day are those in need of protection.
Y quienes sufren, a fin de cuentas, son las personas que necesitan protección.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.
La mayoría de los objetos que utilizamos a diario se ajustan a normas muy precisas.
By saying yes to this directive, Europe has had its day as a patron of art.
Con la aprobación de la directiva, Europa ha perdido su papel de mecenas del arte.
But, at the end of the day, it is the people living near airports who suffer.
¿Y quién paga los platos rotos? Los ciudadanos que viven en los alrededores.
I am pleased to see that common sense has won the day, as of the second reading.
Me alegra comprobar que se ha impuesto el sentido común a partir de la segunda lectura.
Mr President, this is a day of celebration for Europe and for the European Parliament.
Pero como se trataba de una Convención, con toda seguridad la hemos conseguido.
But I can assure you that the euro will see the light of day on 1 January 1999.
Pero les puedo garantizar que el euro será realidad el 1 de enero de 1999.
First the Prime Minister downgraded the Hampton Court meeting to one day.
Europa necesita que le marquen el rumbo de la reforma del llamado modelo social.