Translator


"de fondo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de fondo" in English
de fondo{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de fondo{noun}
En la ficha Fondo seleccione el color de fondo o la imagen de fondo.
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color o la imagen de fondo.
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color o la imagen de fondo.
On the Background tab page, select the background color or a background graphic.
de fondo{adjective masculine/feminine}
Es preciso desvelar sin tapujos las razones de fondo reales de este fracaso.
The real fundamental reasons for this failure must be entirely exposed.
Quedan, por supuesto, los problemas de fondo, que siguen sin resolver.
The fundamental problems still remain, of course, and they remain intact.
Es necesario también adoptar medidas políticas de fondo en lo relativo a las causas.
We must also adopt fundamental political measures, which address the causes.
de fondo{adjective}
background{adj.} (noise, music)
En la ficha Fondo seleccione el color de fondo o la imagen de fondo.
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color o la imagen de fondo.
On the Background tab, select the background color or a background graphic.
En la ficha Fondo seleccione el color o la imagen de fondo.
On the Background tab page, select the background color or a background graphic.
cross-country{adj.} (across countryside)
Desde el trabajo de los jóvenes hasta el esquí de fondo, desde carriles bici hasta trabajos viales, los ámbitos son tan diversos como los participantes.
From youth work to cross-country skiing, from cycle paths to street work, the issues are as diverse as the participants.
Por ejemplo, en Fort William en las Highlands de Escocia, un grupo de jóvenes interesados en actividades al aire libre desarrollaron un programa de esquí de fondo con homólogos eslovacos.
For example, in Fort William in the Highlands of Scotland, a Youth group interested in outdoor projects developed a cross-country ski programme with Slovakian counterparts.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de fondo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los socialdemócratas daneses hemos votado a favor de una reforma del Fondo Social.
The Danish Social Democrats have voted in favour of a reform of the Social Fund.
Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Lear (España) (
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Lear from Spain (
La creación de un fondo europeo para el codesarrollo perpetuará este principio.
The establishment of a European codevelopment fund will perpetuate this principle.
No se puede simplificar, no se puede banalizar; hay que ir al fondo de la cuestión.
The issue must not be simplified or trivialised; it has to be examined in depth.
Hace algún tiempo he tenido la oportunidad de ocuparme más a fondo de esta cuestión.
Some time ago, I was given the opportunity to look into this matter more deeply.
Señor Colom i Naval, no se trataba de una cuestión de fondo, que quede muy claro.
Mr Colom i Naval, I would like to make this quite clear: content was not the issue.
En lo que concierne al Fondo de Cohesión, mi grupo se tiene opiniones divididas.
Opinion is divided within my group as far as the Cohesion Fund is concerned.
En nuestra opinión, este procedimiento plantea graves problemas de fondo y de forma.
This procedure, in our view, raises serious problems of both substance and form.
Oculta mal la ausencia total de concesiones de fondo del lado estadounidense.
This is a poor figleaf for the total absence of concessions on the American side.
De hecho, usted ha insistido mucho en este fondo de innovación, señora Wortmann-Kool.
You did in fact place great emphasis on this innovation fund, Mrs Wortmann-Kool.
El procedimiento actual para administrar el Fondo de Solidaridad lo hace difícil.
The current procedure for managing the Solidarity Fund makes this difficult.
En paralelo, la programación del 10º Fondo Europeo de Desarrollo ha seguido adelante.
In parallel, the programming of the 10th European Development Fund has moved on.
Dos de ellas se refieren al Fondo de Solidaridad, y la tercera al programa Galileo.
Two of them concern the Solidarity Fund, and the third, the Galileo Programme.
Aprobación de la gestión 2006: 6º, 7º, 8º y 9º Fondo Europeo de Desarrollo (FED) (
2006 discharge: Sixth, Seventh, Eighth and Ninth European Development Funds (
Movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: Qimonda/Portugal (
Mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund: Qimonda/Portugal (
En cuanto a los otros tres puntos, un fondo de crisis ampliado, sí, pero propónganlo.
As regards the other three points, an enlarged crisis fund, yes, but propose it.
Esto es lo que echamos de menos en los informes de aplicación del Fondo de Cohesión.
That is what is lacking in the reports on the application of the Cohesion Fund.
Si se desea obtener resultados, habría que aumentar el presupuesto de ese Fondo,.
In order to obtain real results, the budget for this Fund must be increased.
Por ello la Comisión ha propuesto un Fondo de Adaptación a la Globalización.
That is why the Commission has proposed a European globalisation adjustment fund.
Esto está relacionado con el Fondo Europeo de Desarrollo y el mecanismo Athena.
This relates both to the European Development Fund and the Athena mechanism.