Translator


"content" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
content{noun}
The programme draws a clear distinction between illegal content and unwanted content.
El programa establece una distinción clara entre contenido ilegal y contenido perjudicial.
Under Block these types of content, select the content types that you want to block.
En Bloquear estos tipos de contenido, seleccione los tipos de contenido que desee bloquear.
Under Block web content automatically, click the content level you want.
En Bloquear el contenido web automáticamente, haga clic en el nivel de contenido que desee.
contenidos{noun} [IT]
Not only illegal content, but also ‘unwanted’ and ‘harmful’ content are prohibited.
Se prohíben no solo los contenidos ilegales, sino también los contenidos «no deseados» y «nocivos».
teaching programmes, whilst for content they already have in their hands the
los cuales, por lo que toca a los contenidos, cuentan ya con el Catecismo de la
The Internet contains content that can be either unwanted or criminal.
En Internet se encuentran contenidos que o son indeseados o que son delictivos.
fondo{m} [lit.] (contenido)
As regards the content, there will clearly be a lot of questions.
En cuanto al fondo, es evidente que habrá muchos problemas.
In terms of content, this Charter obviously does not go as far as I had hoped.
En cuanto al fondo, es evidente que dicha Carta no va todo lo lejos que yo había deseado.
I am also very pleased as rapporteur because of the content of the document we have drawn up.
La segunda satisfacción proviene del fondo del documento que hemos elaborado.
contento{m} [poet.]
Not content with that, the Government has recently raised the target to 60-70 % by 2050.
No contento con eso, el Gobierno ha aumentado la meta a 60-70 % en el año 2050.
Not content with that, the Government has recently raised the target to 60-70% by 2050.
No contento con eso, el Gobierno ha aumentado la meta a 60-70% en el año 2050.
If that is the new CAP, Commissioner, then I am far from content.
Señor Comisario, si ésta es la nueva PAC, no estoy en absoluto contento.
content{adjective}
contento{adj.}
Not content with that, the Government has recently raised the target to 60-70 % by 2050.
No contento con eso, el Gobierno ha aumentado la meta a 60-70 % en el año 2050.
Not content with that, the Government has recently raised the target to 60-70% by 2050.
No contento con eso, el Gobierno ha aumentado la meta a 60-70% en el año 2050.
Not content with trying to control us at home, he is trying to do that in Europe as well.
No contento con intentar controlarnos en nuestro país, está intentando hacerlo también en Europa.
As a body that is responsible for policy, we should not content ourselves with simply papering over the cracks.
Uno, en tanto responsable político, no puede contentarse con un pretexto.
The Union must not be content with being ambitious.
La Unión no puede contentarse con ser ambiciosa.
The summit must not be content with fine statements of good intentions, as summits too often are.
No debe contentarse con las grandes declaraciones de buenas intenciones, como sucede con demasiada frecuencia.
If we content ourselves with words alone, however, the aggressor may strike again.
Sin embargo, si nos contentamos sólo con palabras, el agresor puede atacar de nuevo.
We are not happy with the fact that the Commission is content to play a coordinating role.
No nos complace el hecho de que la Comisión se contente con desempeñar un papel de coordinación.
you'll have to content yourself with a little less to start with
para empezar te tendrás que contentar con un poco menos
There are minimum Microsoft content requirements (typically 10 to 15 percent).
Se pueden realizar compras adicionales y añadirlas al contrato de financiación para satisfacer los requisitos futuros de negocio.
The EU population can be content only if the rural population is content.
La población de la Unión no puede estar satisfecha si la población rural no lo está.
I will content myself with this welcome message and have therefore withdrawn my request on this matter.
Me satisface esta buena noticia y, por ese motivo, retiro mi petición en esta materia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "content" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Council is not at the present time able to assess the content of this bill.
El Consejo no puede valorar en el momento actual el contenido de esta propuesta.
Use this command to adjust the width of the columns to the content of the cells.
Con este comando podrá ajustar el ancho de la columna al contenido de la celda.
The second is not disclosed by the content of the report or by the conclusions.
El segundo no se desvela ni en el contenido del informe ni en sus conclusiones.
The content of the common position cannot of course be anticipated at present.
Por supuesto, todavía no se puede anticipar el contenido de esta posición común.
The change will be definitely rejected and the original content will be restored.
La modificación se rechazará completamente y se restaurará el contenido original.
That constitutes fundamental assent to the content of the constitutional treaty.
Eso constituye una aprobación fundamental del contenido del Tratado Constitucional.
Surely this should be defined before we start on the formulation of the content.
Sin duda, esto se debería haber definido antes de comenzar a formular el contenido.
Trying to achieve both in equilibrium will be the content of those negotiations.
Lograr un equilibrio entre ambos aspectos será el objetivo de dichas negociaciones.
The last selection shown in each case is the content of the selection clipboard.
Cada selección por último vista es el contenido del " Selection Clipboards ".
That political content includes issues such as visas, a common market and energy.
Dicho contenido implica cuestiones como los visados, un mercado común y la energía.
In order to understand the preventive content, we must take account of two concepts.
De contenido preventivo, conviene tener en cuenta dos conceptos para entenderla.
Is the Council content with this situation and, if not, what action is proposed?
¿Está de acuerdo el Consejo con esta situación y, si no es así, qué medidas propone?
I would like to summarise the content of this report based on three main ideas.
Y querría resumir el contenido de este informe en torno a tres grandes ideas.
The site offers objectionable content, such as pornography or illegal materials.
El sitio ofrece contenido censurable, como pornografía o artículos ilegales.
By using styles, web developers can separate the formatting from the content.
Al usar estilos, los desarrolladores web pueden separar el formato del contenido.
Select here the data field name whose content will determine the sort order.
Elija aquí el nombre del campo de datos cuyo contenido deba determinar el orden.
Will this deadline be respected and what will the content of the proposal be?
¿Cáles son de hecho sus proyectos en lo que concierne a la protección de datos?
We know the content of that report very well and it has to be taken into account.
Conocemos muy bien el contenido de dicho informe y debemos tenerlo en cuenta.
The content of the proposal - from a purely legalistic point of view - is limited.
El contenido de la propuesta -desde un punto de vista puramente legal- es limitado.
Let me illustrate this point by looking briefly at the content of the Charter.
Permítanme ilustrar este punto acudiendo brevemente al contenido de la Carta.