Translator


"compounds" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
compounds{plural}
This applies firstly to permitted minerals and their compounds.
Esto es aplicable en primer lugar a los minerales permitidos y a sus compuestos.
Mercury, and particularly mercury compounds and mercury vapours, is toxic.
El mercurio, y en particular los compuestos de mercurio y sus vapores, son tóxicos.
The negative effects of volatile organic compounds are many.
Los efectos negativos de los compuestos orgánicos volátiles son múltiples.
Apart from the radiation, DU is a chemical toxic compound.
Aparte de la radiación, el uranio empobrecido es un compuesto químico tóxico.
However, it was agreed that the committee's pharmacovigilance working party would investigate if there was a safety issue with this compound.
Pero el Grupo de Trabajo de Farmacovigilancia del Comité acordó que investigaría si el compuesto reunía todos los requisitos de seguridad.
A majority of Member States were opposed to the obligation to indicate on the label the precise composition of a given compound feedingstuff.
Una mayoría de los Estados miembros se oponía a la obligación de indicar en la etiqueta la composición precisa de un pienso compuesto dado.
A centralised policy would compound, not ameliorate, the problem.
Una política centralizada serviría para agravar los problemas, en vez de resolverlos.
To compound matters there were communication problems because of the natural language barriers.
Los problemas de entendimiento como consecuencia de las lógicas barreras lingüísticas han venido a agravar la situación.
Competition would, in fact, compound these difficulties, as competition hampers cooperation.
De hecho, la competencia agravaría estas dificultades, ya que obstaculiza la cooperación.
Sadly, the totalitarian despot, Mr Milosevic, is fuelling the flames of genocide and compounding the misery of the Kosovar Albanians.
Lamentablemente, el Sr. Milósevic, un déspota totalitario, está instigando al genocidio y exacerbando el sufrimiento de los albaneses del Kosovo.
The closure of the Nokia plant in Bochum was indeed the latest in a string of events compounding unemployment in the region.
El cierre de la planta de Nokia en esa localidad ha sido de hecho el último de una serie de sucesos que han acrecentado el desempleo en esa región.
To call these missions embassies would compound the fear that the EU is seeking all the trappings of a sovereign state.
Llamar embajadas a estas misiones aumentaría el temor de que la UE pretenda tener todo lo que conlleva ser un estado soberano.
Then heavy rainfall and localised flooding made harvesting difficult and compounded the losses.
Luego, las fuertes precipitaciones y las inundaciones localizadas dificultaron la cosecha e hicieron aumentar las pérdidas.
These are significant losses, and they are compounded by serious problems in relation to infrastructure.
Éstas son pérdidas significativas que aumentan con los graves problemas relacionados con la infraestructura.
It is compounded by questions of transparency and whether the proposals are not already obsolete.
Combina cuestiones de transparencia y si las propuestas no son ya obsoletas.
The second challenge is the humanitarian one, which preceded the war but has been compounded by it.
El segundo problema es el humanitario, que precedía a la guerra pero que ha quedado combinado con ella.
If compounds and ingredients have been tested on animals, then the final product no longer needs to be tested.
Si los combinados e ingredientes se han ensayado en animales, no hay que someter a test el producto final.
compound{noun}
Apart from the radiation, DU is a chemical toxic compound.
Aparte de la radiación, el uranio empobrecido es un compuesto químico tóxico.
Compound mixes are trade secrets built up over years of research and trial.
Las mezclas de los compuestos son secretos comerciales construidos con años de investigaciones y procesos.
Circulation of compound feedingstuffs
Comercialización de los piensos compuestos para animales
solid compound
palabra compuesta escrita sin espacio ni guión
combinación{f} [chem.]
We know, and have taken account of this in our amendments, that is why a compound including nickel and copper is needed.
Sabemos, y esto está incluido también en nuestras enmiendas, que por esta razón es necesaria una cierta combinación de níquel y cobre.
This systematic review evaluates the effect of Chinese medicinal herbs (single or compound) for treating chronic hepatitis B infection.
Esta revisión sistemática evalúa el efecto de las hierbas medicinales chinas (solas o en combinación) para tratar la infección crónica por virus de la hepatitis B.
compound{adjective}
compuesto{adj. m}
Apart from the radiation, DU is a chemical toxic compound.
Aparte de la radiación, el uranio empobrecido es un compuesto químico tóxico.
Circulation of compound feedingstuffs (debate)
Circulación de los piensos compuestos (debate)
Circulation of compound feedingstuffs (vote)
Circulación de los piensos compuestos (votación)
compuesta{adj. f}
solid compound
palabra compuesta escrita sin espacio ni guión
palmately compound leaf
hoja palmado compuesta
pinnately compound leaf
hoja pinnado compuesta

SYNONYMS
Synonyms (English) for "compound":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compounds" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In my opinion, the phasing out of organotin compounds is too premature at this stage.
La prohibición de los enlaces orgánicos resulta, en mi opinión, prematura.
Today we are talking about the reduction in emissions from organic compounds.
Hoy estamos hablando aquí de la limitación de la emisión de substancias orgánicas volátiles.
Because I know, for example, that there are also problems with the management of nitric compounds.
Porque, por ejemplo, sé que hay problemas con la gestión de los nitratos.
With respect to these organic compounds this is not quite the case.
Desde el punto de vista de las substancias orgánicas volátiles no es este el caso completamente.
Certain chemical compounds are harmful to humans, whether they occur naturally or are man-made.
El lenguaje químico es universal, cada fórmula química es única.
In my opinion, the quantities of these compounds that are permitted are way too excessive.
En mi opinión, están autorizados en cantidades excesivas.
Although an outright ban on the adding of ammonia or ammonia compounds would have been preferable.
No obstante, una prohibición expresa referida a la adición de amoniaco o de enlaces amónicos hubiera sido mejor.
But what more do we need to know about cadmium, tin-organic compounds, arsenic and PCB.
Pero no necesitamos saber más sobre el cadmio, las aleaciones orgánicas basadas en el aluminio, sobre el arsénico o el PCP.
Illegal unreported unregulated fishing is a global problem that compounds the present fisheries crisis.
La pesca ilegal, no declarada y no reglamentada constituye un problema global que agudiza la actual crisis pesquera.
We should all work together on this, as far as both investment and replacement compounds are concerned.
Todos deberíamos colaborar en este empeño, tanto en el ámbito de la inversión como en el de los productos de sustitución.
Tobacco smoke is an environmental pollutant that contains over a hundred compounds that do harm to the health.
El humo de tabaco es un contaminante del medio ambiente que contiene más de cien componentes nocivos para la salud.
Although the title refers to chemical compounds, Article 3 makes no mention of them, and instead gives a definition of a substance.
Y así es como debería ser, ya que, al fin y al cabo, se refiere a la salud y al medio ambiente.
The Swedish regulations on cadmium, tin-organic compounds, arsenic and pentachlorophenol are valid.
Nos referimos a las normas suecas para el cadmio, aleaciones orgánicas basadas en el aluminio, arsénico y PCP (pentaclorofenol).
Organotin compounds are needed for the production of PVC film as long as there is no equivalent alternative available.
Los enlaces orgánicos son necesarios para la producción de láminas de PVC, debido a que por el momento no existe una alternativa viable.
Disparity in how cross-compliance is administered from country to country compounds the resentments which it has built up in some.
La diferente manera de aplicar la condicionalidad de un país a otro es la causa de los resentimientos que ha producido en algunos.
arsenic inorganic compounds
compuestos arsenicos inorgánicos
We have discovered that we were using more than 100 000 chemical compounds without knowing what effects they have.
– Señor Presidente, Señorías, las fuerzas contrarias a REACH hacen gala de un auténtico encarnizamiento de que podemos calificar de antieuropeísta.
arsenic organic compounds
compuestos arsenicos orgánicos
antimony and compounds (as Sb)
antimonio y compuestos
Although the title refers to chemical compounds, Article3 makes no mention of them, and instead gives a definition of a substance.
Aunque el título hace referencia a los preparados químicos, el artículo 3 no los menciona, y en su lugar da una definición de una sustancia.