Translator


"capitalizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hay que capitalizar y ampliar lo obtenido en las propuestas recogidas en el Libro Blanco, en el Pacto de confianza, en nuestra estrategia macroeconómica y en la multitud de acciones iniciadas.
We must capitalize on the proposals contained in the White Paper, in the Confidence Pact, in our macroeconomic strategy, in the multitude of actions being undertaken, and magnify them.
to trade on {vb} (beauty, disability)
Hay que capitalizar y ampliar lo obtenido en las propuestas recogidas en el Libro Blanco, en el Pacto de confianza, en nuestra estrategia macroeconómica y en la multitud de acciones iniciadas.
We must capitalize on the proposals contained in the White Paper, in the Confidence Pact, in our macroeconomic strategy, in the multitude of actions being undertaken, and magnify them.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "capitalizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que hemos visto antes ha sido que algunas personas han intentado una vez más capitalizar políticamente esa decisión.
What we saw earlier was people, once again, trying to make political capital out of that decision.
Como he resaltado en muchas ocasiones, ha llegado el momento de capitalizar el éxito extraordinario de la implantación del euro.
As I have said on a number of occasions, the time has come to capitalise on the tremendous success of the launch of the euro.
Pero ahora nos damos cuenta de que será necesario volver a capitalizar nuestros bancos, con mayor urgencia de la que creíamos en un principio.
But we now realise that our banks will need to be recapitalised and, perhaps, as a matter of more urgency than we first thought.
Hemos de afrontar la necesidad de impulsar el crecimiento en toda la Unión, a fin de capitalizar la recuperación económica que ahora parece evidente.
We must address the need to boost growth throughout the Union so as to capitalise on the economic recovery that is now evident.
Estamos muy a favor de este tipo de actividad y de capitalizar o consolidar el papel del FMI en esta dirección porque se trata ciertamente de un problema mundial.
We are very much in favour of this kind of activity and strengthened role or capitalisation of the IMF in this direction, because this is certainly a global problem.
Hemos de concentrarnos en la cooperación, tener en cuenta las competencias actuales de todas las partes implicadas y capitalizar la pericia de organizaciones internacionales.
We must focus on cooperation, take into consideration the current competences of all participating parties and capitalise on the expertise of international organisations.
La UE debe hacer todo lo que esté en su mano para convencer a Rusia de que adopte una postura más cooperativa, y debemos capitalizar su espacio en los acuerdos concluidos recientemente.
The EU must do everything in its power to persuade Russia to adopt a more cooperative stance, and we must capitalise on the room in the agreements recently concluded.
Pero hoy debemos capitalizar este impulso y servirnos de esta experiencia como trampolín para lanzar nuevas medidas, tanto en los Estados miembros como a escala comunitaria.
Today, however, we need to capitalise on this momentum and use this experience as a launching pad for new measures, both at the level of the Member States and at Community level.
Entre ellas, el concepto de «una sustancia, un registro», el papel de la agencia en la asistencia a las pequeñas empresas y una serie de medidas para ayudarles a capitalizar su innovación.
These include ‘one substance, one registration’, the role of the agency in assisting small firms and a number of measures to help them capitalise on their innovation.
Entre ellas, el concepto de« una sustancia, un registro», el papel de la agencia en la asistencia a las pequeñas empresas y una serie de medidas para ayudarles a capitalizar su innovación.
The criteria for opting out have certainly been retouched, but the final ruling on applications for authorisation not to participate in data sharing rests with the Chemicals Agency.
Hay que capitalizar y ampliar lo obtenido en las propuestas recogidas en el Libro Blanco, en el Pacto de confianza, en nuestra estrategia macroeconómica y en la multitud de acciones iniciadas.
We must capitalize on the proposals contained in the White Paper, in the Confidence Pact, in our macroeconomic strategy, in the multitude of actions being undertaken, and magnify them.