Translator


"fuel" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fuel" in English
fuel{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fuel{masculine}
fuel oil{noun}
El fuel pesado es el producto más peligroso.
Heavy fuel oil is the most dangerous product.
Lo compraron como fuel-oil ligero reciclado que habría sido el correcto para utilizar en este proceso de secado.
They bought it as a recycled light fuel oil which would have been the correct oil to use in this particular drying process.
Ahora se trata de hacer lo mismo con el fuel ligero y con el fuel pesado pues actualmente su contenido en azufre es sustancialmente más elevado.
Now we have to do the same for heavy and light fuel oil, because its sulphur content is still very much higher.
fuel{noun}
fuel(also: juice)
Mr President, solid fuel, the subject of my report, is not exactly the favourite fuel.
Señor Presidente, el combustible sólido, el tema de mi informe, no es precisamente el combustible favorito.
The fuel can be safely used for the purposes for which it was manufactured.
El combustible puede usarse de manera segura para los fines para los que se fabricó.
We are told that the result of liberalization would be cheaper fuel.
Se nos dice que el resultado de la liberalización será un combustible más barato.
Secondly, this difference encourages what is known as fuel tourism.
En segundo lugar, esta diferencia promueve lo que se conoce como turismo de carburante.
Naturally, this fuel tourism also contributes to further destroying the environment.
Por supuesto, este turismo de carburante también contribuye más a destruir el medio ambiente.
They need to know what the fuel consumption and CO2 emissions are.
Éstos deben conocer su consumo de carburante y su nivel de emisiones de CO2.
pábulo{m} [poet.]
it was fuel for the flames
fue pábulo de las llamas
fuel{adjective}
energético{adj.} (alimento)
And the fuel factor - gas and oil - has played an important part in the Chechen crisis.
Y en la crisis chechena el factor energético -gas y petróleo- ha desempeñado un papel importante.
To what extent is the Council concerned about Europe's fuel security?
¿Hasta qué punto está preocupado el Consejo por la seguridad energética en Europa?
Energy efficiency has quite rightly been called the fifth fuel.
Se ha considerado con toda razón la eficiencia energética el quinto combustible.
cargar[cargando · cargado] {v.t.} (combustible)
Heavy fuel taxation is common practice in Europe, yet almost nowhere in it is aviation fuel taxed.
La fuerte carga impositiva sobre los combustibles es una práctica común en Europa, aunque casi en ninguna parte el combustible de aviación está sujeto a impuestos.
This agreement 'shall not prevent a Member State from imposing taxes, levies, duties, fees or charges on fuel'?
¿Este acuerdo "no impedirá a un Estado miembro imponer tasas, gravámenes, impuestos, derechos o cargas al combustible"?
Today, everyone is feeling the pressure of price rises in food and fuel but for some there is an extra burden.
Hoy todo el mundo siente la presión de las subidas de los precios de los alimentos y combustibles, pero para algunos hay una carga extra.
nutrir[nutriendo · nutrido] {v.t.} [poet.] (odio, celos)
I can see that these debates of the second millennium are certainly going to provide fuel for the debates of the third millennium.
Veo que nuestros debates del segundo milenio van a nutrir, sin duda, los del tercer milenio.
Racism is fuelled by crisis and its aftermath of exclusion.
El racismo se nutre de la crisis y de su cortejo de exclusiones.
Stigmatizing immigration provides a direct causal link to fuel the advance of the far Right.
Es la estigmatización de la inmigración la que nutre el crecimiento de la extrema derecha mediante un vínculo directo de causalidad.
All this threatens to fuel tensions and riots that are not easy to control.
Todo esto entraña el peligro de alimentar tensiones y disturbios difícilmente controlables.
It will only fuel the xenophobic policies of certain Member States, and I regret that.
Ello no hace más que alimentar las políticas xenófobas de algunos Estados miembros y lo lamento.
In Ireland, social spending cuts provide money to fuel economic growth.
En Irlanda, los recortes del gasto social aportan recursos para alimentar el crecimiento económico.
All this threatens to fuel tensions and riots that are not easy to control.
Todo esto entraña el peligro de alimentar tensiones y disturbios difícilmente controlables.
It will only fuel the xenophobic policies of certain Member States, and I regret that.
Ello no hace más que alimentar las políticas xenófobas de algunos Estados miembros y lo lamento.
In Ireland, social spending cuts provide money to fuel economic growth.
En Irlanda, los recortes del gasto social aportan recursos para alimentar el crecimiento económico.
This income is used in turn to fuel the conflicts being waged within the country and region.
Estos ingresos se utilizan una y otra vez para avivar los conflictos que se libran dentro del país y la región.
Without these differences to fuel our debates, these might be a bit boring.
Sin esas diferencias que avivan los debates, éstos podrían resultar un poco aburridos.
It will fuel nationalism rather than stemming its sources.
Avivará el nacionalismo, en lugar de apagar su fuego.
Otherwise, we will be faced with a disaster which will fuel the instability in the region.
De lo contrario, nos enfrentaremos a un desastre que exacerbará la inestabilidad en la región.
The report talks about the need not to fuel religious fundamentalism or provoke any unnecessary anti-Western reactions.
En el informe se habla de la necesidad de no exacerbar el fundamentalismo religioso ni provocar reacciones antioccidentales innecesarias.
It says that such controls should not be racially discriminatory and should avoid fuelling xenophobic attitudes or hostility to ethnic minorities.
Dice que dichos controles no deben ser discriminatorios por razones de raza y no deben exacerbar las actitudes xenófobas ni la hostilidad contra las minorías étnicas.
If a tax were imposed on air fuel within the EU but not outside it, this would lead to refuelling outside the Union.
Si se establece un impuesto sobre los combustibles aéreos dentro de la UE, pero no fuera de esta, repostarán fuera de la Unión.
As a vehicle is refuelled, these vapours are pushed out of the tank by the incoming fuel and, unless captured, escape into the atmosphere.
Cuando un vehículo reposta, el combustible que entra en el depósito hace que salgan estos vapores que, a menos que sean capturados, escapan a la atmósfera.
The all-European regulation should also provide common requirements in respect to the monitoring of these motor vehicles and the necessary infrastructure - the fueling stations.
El Reglamento paneuropeo también debería plantear requisitos comunes con respecto al control de estos vehículos de motor y la necesaria infraestructura, las estaciones de servicio para repostar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fuel":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fuel" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Naufragio del buque 'New Flame' y vertido de fuel en la Bahía de Algeciras (debate)
New Flame shipwreck and its consequences in Algeciras Bay (debate)
Estoy totalmente de acuerdo con la prohibición de transportar fuel pesado en petroleros de casco simple.
I totally agree with a ban on the carriage of heavy petroleum products by single-hull tankers.
Señor Presidente, la economía del oeste atlántico está damnificada, cubierta por el fuel-oil del Erika.
Mr President, the economy of the western Atlantic coastline has been devastated, polluted by oil from the Erika.
Les recuerdo que una tonelada de fuel recuperada en el mar equivale a diez toneladas de residuos menos que tratar.
I should point out that a tonne of fuel recovered at sea represents ten tonnes of waste fewer to be treated.
Naufragio del buque New Flame y vertido de fuel en la Bahía de Algeciras (propuestas de resolución presentadas): véase el Acta
New Flame shipwreck and its consequences in Algeciras Bay (motions for resolutions tabled): see Minutes
Se plantea, entonces, como alternativa, que basta con recomendarles que construyan centrales alimentadas con carbón, gas y fuel.
Alternatively, some say, we need only recommend the building of coal, gas or oil-fired power stations.
El fuel pesado es el producto más peligroso.
Heavy fuel oil is the most dangerous product.
Plantea las cuestiones indispensables sobre la cantidad de fuel restante y las amenazas que sigue habiendo por ello.
It asks the essential questions concerning the amount of fuel still on board and the dangers that remain as a result.
Lo compraron como fuel-oil ligero reciclado que habría sido el correcto para utilizar en este proceso de secado.
They bought it as a recycled light fuel oil which would have been the correct oil to use in this particular drying process.
En el considerando B, en donde se habla de petróleo debe decir "fuel", porque hemos acordado que siempre se ponga fuel.
In Recital B, where it talks about oil, it should say 'fuel', because we have agreed that 'fuel' should always be included.
En el segundo tratamiento la comisión demanda una aplicación más rápida, acercando los plazos para el fuel.
At second reading, the committee has specified that implementation should be speeded up by bringing forward the deadline for fuel oils.
En el considerando B, en donde se habla de petróleo debe decir " fuel ", porque hemos acordado que siempre se ponga fuel.
In Recital B, where it talks about oil, it should say 'fuel ', because we have agreed that 'fuel'should always be included.
No se mencionan los vehículos eléctricos o de motor de metano con el sistema combinado bi fuel gasolina-metano.
There is no mention of electrically-powered motor vehicles or methanepowered vehicles with the combined petrol/methane bi-fuel system.
No se mencionan los vehículos eléctricos o de motor de metano con el sistema combinado bi fuel gasolina-metano.
There is no mention of electrically-powered motor vehicles or methanepowered vehicles with the combined petrol/ methane bi-fuel system.
Sin estas medidas mínimas, el Parlamento continuará adoptando resoluciones inútiles cada vez que se produzca un vertido de fuel.
Without these minimal measures, Parliament will continue to adopt ineffective resolutions every time there is an oil slick.
En resumen, espero que, dado el petróleo tan pesado, se pueda garantizar el bombeo del fuel desde el propio buque petrolero.
In short, I hope that, given this thick crude oil, you will also ensure that oil can possibly be drained from the actual tanker.
Ahora se trata de hacer lo mismo con el fuel ligero y con el fuel pesado pues actualmente su contenido en azufre es sustancialmente más elevado.
Now we have to do the same for heavy and light fuel oil, because its sulphur content is still very much higher.
Hoy los periódicos en Escocia la estaban llamando «Costa de la muerte», y decían que ya se han vertido 3 000 toneladas de fuel.
The newspapers in Scotland today were calling it the 'Costa del muerte' and saying that 3 000 tonnes of oil had already been spilled.
Hoy los periódicos en Escocia la estaban llamando« Costa de la muerte», y decían que ya se han vertido 3 000 toneladas de fuel.
The newspapers in Scotland today were calling it the 'Costa del muerte ' and saying that 3 000 tonnes of oil had already been spilled.
¿Cómo piensa que vamos a sustituir todos esos miles de buques para poder seguir suministrando fuel pesado a Europa?
How does he imagine we are going to replace those several thousand vessels in order that we can continue to provide Europe with its heavy fuel oils?