Translator


"to exacerbate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to exacerbate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
International trade is limited but might exacerbate the pressure on the species.
El comercio internacional está limitado pero podría agravar la presión sobre la especie.
Indeed, speculative funds have been exposed as having helped exacerbate the crisis.
Sin duda, se ha demostrado que los fondos especulativos ayudaron a agravar la crisis.
The international crisis that is now being felt has helped to exacerbate this state of affairs.
La crisis internacional que estamos atravesando ha contribuido a agravar esa situación.
Above all, there are some dangerous amendments that serve to exacerbate the situation.
Además hay algunas enmiendas peligrosas que pueden exacerbar la situación.
The results suggest Tai Chi does not exacerbate symptoms of rheumatoid arthritis.
Los resultados sugieren que el Tai Chi no exacerba los síntomas de la artritis reumatoide.
This measure will only exacerbate problems in the aviation sector.
Esta medida sólo exacerbará los problemas en el sector de la aviación.
exasperar[exasperando · exasperado] {v.t.} (conflicto, síntomas)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to exacerbate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It follows that attracting aliens from outside of Europe would only exacerbate the problem.
Por tanto, atraer a extranjeros de fuera de Europa solo agudizará el problema.
The new society must not exacerbate inequality between men and women.
La nueva sociedad no puede ser motivo de una nueva desigualdad entre hombres y mujeres.
Tackling climate change must be part of the fight against poverty, not exacerbate that fight.
Hacer frente al cambio climático debe formar parte de la lucha contra la pobreza y no exacerbarla.
This, of course, will exacerbate inflationary pressures.
Naturalmente, esto va a intensificar también la presión en la inflación.
It can only exacerbate them, as the facts of the situation are showing.
Solamente puede agravarlos, como nos enseña la realidad.
The global media attention will only exacerbate this potential.
La atención de los medios de comunicación mundiales solo ha logrado incrementar esta posibilidad.
As matters stand, mass-media at times exacerbate individual and
En la situación actual, ocurre que los medios de comunicación
If this is the case, then inconsistent statistics will only exacerbate the problem.
Así, si esto es una norma, y por otra parte no tenemos estadísticas unificadass, entonces se agudiza el problema.
Not only has my government acted belatedly, but it has taken measures that will exacerbate the situation.
Mi Gobierno no solo ha actuado tarde, sino que ha tomado medidas que empeorarán la situación.
We ought to be making proposals for policies that will solve problems, not exacerbate them.
Deberíamos estar realizando propuestas de políticas que sirvan para resolver problemas, no para agravarlos.
Madam President, we propose very seriously to exacerbate it.
Señora Presidenta, proponemos muy seriamente empeorarlo.
This will exacerbate the problems rather than solving them.
Esto sólo hará que empeorar el problema, no solucionarlo.
The list of illegally traced ivory is already so extensive that a legal hunt would only exacerbate the problem.
Solicitamos fervientemente a la Comisión y a los Estados miembros que se pronuncien en contra.
When I say 'overhaul the systems ', I mean the areas which exacerbate the structural problems.
Al hablar de modificación del sistema me estoy refiriendo a los sectores que provocan los problemas estructurales.
Is this not likely to exacerbate the conflict in the region?
¿No se añade esto al conflicto general de la región?
A common tax policy will lead to substantial chaos and exacerbate the social problems in Member States.
Una política impositiva común nos llevará al caos sustancial y al empeoramiento de la crisis social en los países miembros.
Small arms, in the wrong hands, prolong and exacerbate some of the world’s most brutal conflicts.
Las armas pequeñas y ligeras, en las manos equivocadas, prolongan e intensifican algunos de los conflictos más brutales del mundo.
Small arms, in the wrong hands, prolong and exacerbate some of the world’ s most brutal conflicts.
Las armas pequeñas y ligeras, en las manos equivocadas, prolongan e intensifican algunos de los conflictos más brutales del mundo.
It would exacerbate the legal uncertainty that already prevails and further diminish the scope for national creative action.
Agudizaría la incertidumbre jurídica existente y reduciría aún más el ámbito de acción creativa nacional.
It would only further exacerbate the crisis.
Al contrario, sólo contribuiría a agravarla.