Translator


"compound" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
compound{noun}
Apart from the radiation, DU is a chemical toxic compound.
Aparte de la radiación, el uranio empobrecido es un compuesto químico tóxico.
Compound mixes are trade secrets built up over years of research and trial.
Las mezclas de los compuestos son secretos comerciales construidos con años de investigaciones y procesos.
Circulation of compound feedingstuffs
Comercialización de los piensos compuestos para animales
solid compound
palabra compuesta escrita sin espacio ni guión
combinación{f} [chem.]
We know, and have taken account of this in our amendments, that is why a compound including nickel and copper is needed.
Sabemos, y esto está incluido también en nuestras enmiendas, que por esta razón es necesaria una cierta combinación de níquel y cobre.
This systematic review evaluates the effect of Chinese medicinal herbs (single or compound) for treating chronic hepatitis B infection.
Esta revisión sistemática evalúa el efecto de las hierbas medicinales chinas (solas o en combinación) para tratar la infección crónica por virus de la hepatitis B.
compound{adjective}
compuesto{adj. m}
Apart from the radiation, DU is a chemical toxic compound.
Aparte de la radiación, el uranio empobrecido es un compuesto químico tóxico.
Circulation of compound feedingstuffs (debate)
Circulación de los piensos compuestos (debate)
Circulation of compound feedingstuffs (vote)
Circulación de los piensos compuestos (votación)
compuesta{adj. f}
solid compound
palabra compuesta escrita sin espacio ni guión
palmately compound leaf
hoja palmado compuesta
pinnately compound leaf
hoja pinnado compuesta
Apart from the radiation, DU is a chemical toxic compound.
Aparte de la radiación, el uranio empobrecido es un compuesto químico tóxico.
However, it was agreed that the committee's pharmacovigilance working party would investigate if there was a safety issue with this compound.
Pero el Grupo de Trabajo de Farmacovigilancia del Comité acordó que investigaría si el compuesto reunía todos los requisitos de seguridad.
A majority of Member States were opposed to the obligation to indicate on the label the precise composition of a given compound feedingstuff.
Una mayoría de los Estados miembros se oponía a la obligación de indicar en la etiqueta la composición precisa de un pienso compuesto dado.
A centralised policy would compound, not ameliorate, the problem.
Una política centralizada serviría para agravar los problemas, en vez de resolverlos.
To compound matters there were communication problems because of the natural language barriers.
Los problemas de entendimiento como consecuencia de las lógicas barreras lingüísticas han venido a agravar la situación.
Competition would, in fact, compound these difficulties, as competition hampers cooperation.
De hecho, la competencia agravaría estas dificultades, ya que obstaculiza la cooperación.
Sadly, the totalitarian despot, Mr Milosevic, is fuelling the flames of genocide and compounding the misery of the Kosovar Albanians.
Lamentablemente, el Sr. Milósevic, un déspota totalitario, está instigando al genocidio y exacerbando el sufrimiento de los albaneses del Kosovo.
The closure of the Nokia plant in Bochum was indeed the latest in a string of events compounding unemployment in the region.
El cierre de la planta de Nokia en esa localidad ha sido de hecho el último de una serie de sucesos que han acrecentado el desempleo en esa región.
To call these missions embassies would compound the fear that the EU is seeking all the trappings of a sovereign state.
Llamar embajadas a estas misiones aumentaría el temor de que la UE pretenda tener todo lo que conlleva ser un estado soberano.
Then heavy rainfall and localised flooding made harvesting difficult and compounded the losses.
Luego, las fuertes precipitaciones y las inundaciones localizadas dificultaron la cosecha e hicieron aumentar las pérdidas.
These are significant losses, and they are compounded by serious problems in relation to infrastructure.
Éstas son pérdidas significativas que aumentan con los graves problemas relacionados con la infraestructura.
It is compounded by questions of transparency and whether the proposals are not already obsolete.
Combina cuestiones de transparencia y si las propuestas no son ya obsoletas.
The second challenge is the humanitarian one, which preceded the war but has been compounded by it.
El segundo problema es el humanitario, que precedía a la guerra pero que ha quedado combinado con ella.
If compounds and ingredients have been tested on animals, then the final product no longer needs to be tested.
Si los combinados e ingredientes se han ensayado en animales, no hay que someter a test el producto final.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "compound":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compound" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
At the very least let us not compound the shortfall by making mistakes.
Así, las carencias son grandes; al menos que no se vean incrementadas con errores.
To compound matters, there was only one translation available, in English.
Para empeorar las cosas, solo disponíamos de una traducción, al inglés.
At the very least let us not compound the shortfall by making mistakes.
Así, las carencias son grandes; al menos que no se vean incrementadas con errores.
Will the Commission investigate the use of Rhoca-Gil sealing compound?
¿Tiene previsto la Comisión investigar la utilización del material aislante Rhoca-Gil?
They have shelled the UN compound, they have attacked schools and children.
Han atacado un recinto de la ONU, han atacado a escuelas y niños.
The attackers looted the compound before Sudanese troops rescued the survivors.
Los atacantes saquearon el recinto antes de que las tropas sudanesas rescataran a los supervivientes.
Last but not least, the price of compound feedingstuff in animal feeds should become cheaper.
Pues el precio de los forrajes mixtos en la alimentación animal debería ser también más barato.
Let us not compound that error by undervaluing biogas.
No sumemos a ese error la infravaloración del biogás.
As far as the common usage of this compound is concerned, the cost to society far outweighs any material benefits.
En lo que respecta al uso común, el coste a la sociedad es mucho mayor que cualquier beneficio material.
These three people operate in the British compound.
Estas tres personas actúan en la base británica.
Even if a compound food contains only small amounts of irradiated ingredients, this fact has to be clearly indicated.
Incluso si un alimento contiene pequeñas cantidades de ingredientes irradiados, este hecho quedará claramente indicado.
open compound
sustantivo compuesto formado por dos palabras separadas
compound annual growth rate
tasa de crecimiento anual compuesto
solid compound
palabra compuesta escrita sin espacio ni guión
compound file directory
directorio de archivos compuestos
It deals with dichloromethane (DCM), which is a colourless chemical compound with a sweet, pleasant and penetrating smell, similar to ether.
Se ocupa del diclorometano (DCM), que es un componente químico incoloro con un olor dulce, agradable y penetrante, similar al del éter.
palmately compound leaf
hoja palmado compuesta
pinnately compound leaf
hoja pinnado compuesta
The best thing to do would be to extend the existing regulation rather than creating a new one that will just compound all of these problems.
Lo mejor que se podría hacer es ampliar el reglamento existente en lugar de crear uno nuevo que sólo contribuirá a agudizar todos estos problemas.
compound feed
pienso compuesto