Translator


"to stop doing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to stop doing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
When is the Commission going to stop doing this and suspend part of the payment?
¿Cuándo va la Comisión a dejar de hacer esto y suspender una parte del pago?
On 30 November, Portuguese boats that currently fish in Morocco will stop doing so.
El próximo día 30 de noviembre los barcos portugueses que pescan en Marruecos van a dejar de hacerlo.
That is something that we ourselves must stop doing.
Esto es algo que nosotros mismos debemos dejar de hacer.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to stop doing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
When is the Commission going to stop doing this and suspend part of the payment?
¿Cuándo va la Comisión a dejar de hacer esto y suspender una parte del pago?
It calls on the parties to stop what they are doing, and then nothing happens.
Hacen un llamamiento a las partes para que ponga fin a la situación y nada ocurre.
I think we should stop doing that and we should support Mr Bendtsen.
Creo que deberíamos dejar de hacer eso y deberíamos apoyar al señor Bendtsen.
An entrepreneur may decide to stop doing business for a number of different reasons:
Un empresario puede decidir cerrar su empresa por diversas razones:
Or is it perhaps commercial considerations that stop us from doing this?
¿O son los intereses comerciales quizá los que nos impiden hacer esto?
On 30 November, Portuguese boats that currently fish in Morocco will stop doing so.
El próximo día 30 de noviembre los barcos portugueses que pescan en Marruecos van a dejar de hacerlo.
It is our collective duty to try to stop them doing so.
Es nuestra tarea común intentar que pongan fin a esta actitud.
We, for our part, are obviously going to continue encouraging it along these lines, and we shall not stop doing so.
Por nuestra parte, vamos a seguir alentándola sin cesar en este sentido.
That is something that we ourselves must stop doing.
Esto es algo que nosotros mismos debemos dejar de hacer.
Take the honourable way out and stop doing that.
Actúe de una forma honorable y deje de humillarlo.
Do we want the Commission to stop doing its job?
¿Queremos que la Comisión incumpla su tarea?
We must stop this regime from doing harm and in particular from using weapons of mass destruction.
Tenemos que evitar que este régimen siga causando más daño y, concretamente, debemos evitar que utilice armas de destrucción masiva.
Even though we cannot apply that system, we have never wished to stop others doing so where it is appropriate.
Aunque no podemos aplicar ese sistema, nunca hemos querido impedir a los demás que lo hicieran allí donde resultara oportuno.
We should stop doing the wrong thing.
Deberíamos de dejar de hacer cosas erróneas.
to stop what you're doing and listen to me
deja lo que estás haciendo y escúchame
Are the States which have so far been receiving aid going to stop doing so in favour of the new States?
¿Van a dejar de percibirlo los Estados que hasta el momento han sido receptores de ayuda, en beneficio de los nuevos Estados que van a entrar?
We would ask you to stop doing that.
Les pedimos que dejen de hacerlo.
Come and talk to us about the practical things that we are doing and stop complaining in this Chamber about the problems.
Vengan y hablen con nosotros sobre las medidas prácticas que estamos adoptando y dejen de quejarse en esta Cámara de los problemas.
It should please stop doing so.
Así que por favor dejen de hacerlo.
I ask you to stop doing this.
Le ruego que deje de hacerlo.