Translator


"reunión" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reunión{feminine}
meeting{noun}
Cada año se organizan una reunión anual (Verano) y una reunión de menor escala (Primavera.
Each year an annual meeting (summer) and a smaller mini-meeting (spring) are arranged.
Toda la reunión fue pública, al igual que el encuentro informal con la industria.
The whole of this meeting was public, as was an informal industrial meeting.
Las reuniones del grupo son abiertas y la primera reunión se celebró el día 11 de enero.
The meetings of the working group are open and the first meeting was held on 11 January 2000.
gathering{noun}
En la reunión participaron 21 hermanos en el Convento de Santa Catalina de Alejadría.
The gathering was attended by 21 Friars at the monastery of St. Catherine of Alexandria.
Hoy hay una reunión en La Haya de representantes del COP6.
Today there is a gathering in The Hague of the representatives of COP6.
El anfitrión para esta reunión ha sido Tom Cole.
The host for this gathering was Tom Cole.
reunion{noun}
En nuestra opinión, esto representa una reunión europea y no una ampliación.
In our opinion, this represents European reunion, not enlargement.
La Reunión es la región ultraperiférica más alejada de Europa.
Reunion is the furthest ultra-peripheral region of Europe.
Esta es una especie de nueva reunión temprana y un buen momento para pasar revista a la situación.
This is a sort of early reunion and a good time to take stock.
Acojo con satisfacción el informe de la señora Klamt, cuya finalidad es el establecimiento de un marco común para la recopilación y la reunión de estadísticas comunitarias en este ámbito.
I welcome Mrs Klamt's report, which is aimed at setting up a common framework for collecting and compiling Community statistics in this field.
Los autores de la propuesta se han esforzado por lograr el modelo más sencillo posible para la organización de reuniones y la recogida de firmas como parte de una iniciativa.
The authors of the proposal have also endeavoured to achieve the simplest possible model for organising meetings and collecting signatures as part of an initiative.
rally{noun}
Por cuanto atañe a las reuniones Estrasburgo-Bruselas, esto cuesta a los contribuyentes europeos 200 millones de euros anuales.
As for the StrasbourgBrussels rally, this costs European taxpayers around EUR 200 million each year.
El 21 de mayo, la policía y las fuerzas paramilitares apalearon y arrestaron a los asistentes a una reunión pacífica de la oposición en Bakú.
On 21May, the police and paramilitary forces beat up and arrested participants in a peaceful opposition rally in Baku.
El 21 de mayo, la policía y las fuerzas paramilitares apalearon y arrestaron a los asistentes a una reunión pacífica de la oposición en Bakú.
On 21 May, the police and paramilitary forces beat up and arrested participants in a peaceful opposition rally in Baku.
assembly{noun} (coming together)
La Conferencia Intergubernamental solo es una reunión de todos los gobiernos.
The Intergovernmental Conference is only an assembly of all the governments.
Por ello pido a la Presidencia griega que convoque una reunión de la Asamblea General.
Therefore, I ask the Greek Presidency to convoke a General Assembly meeting.
En los últimos días el gobierno ha demostrado que hay libertad de reunión.
In the last few days, the government has shown that the freedom of assembly is operating.
collation{noun} (assembling)
do{noun} [coll.] (party, gathering)
Pero no veo prueba alguna de esto y tampoco es lo que oigo reunión tras reunión.
But I do not see any evidence of this and it is not what I am hearing at meeting after meeting either.
Tiene que hacerlo el próximo martes en la reunión del Consejo de Transporte.
They should do this next Tuesday at the meeting of the Transport Council.
En la reunión del lunes los ministros deben preguntarse qué podemos hacer.
At the meeting on Monday, the ministers must ask themselves what we can do.
social{noun} [coll.]
Se subrayó en la reunión del Consejo (Ministros de Empleo y Asuntos Sociales) de 7 de marzo de 2002.
This was highlighted at the meeting of the Employment and Social Policy Council of Ministers on 7 March 2002.
El 16 de octubre de este año, se celebró una reunión conjunta del Ecofin y del Consejo de Justicia y Asuntos Sociales.
On 16 October of this year, the Council convened in a joint formation of Ecofin and Justice and Social Affairs.
El tercer evento fue la Reunión de Expertos Globales sobre Alcohol, Salud y Desarrollo Social, celebrada el 23 de septiembre.
The third event was the Global Expert Meeting on Alcohol, Health and Social Development held on 23 September.
Sólo el Primer Ministro británico, Gordon Brown, se mantuvo en sus trece y boicoteó esta pequeña y desagradable reunión.
Only Britain's Prime Minister Gordon Brown stuck to his guns and boycotted this unsavoury little get-together.
meet{noun} [sports]
La primera reunión, celebrada el 15 de octubre, permitió que las partes implicadas se reunieran directamente.
The first meeting, held on 15 October, enabled the parties concerned to meet directly.
En la página Mi página principal, en Reunirse, haga clic en Programar reunión.
On the My Home page, under Meet, click Schedule Meeting.
Cada año se organizan una reunión anual (Verano) y una reunión de menor escala (Primavera.
Each year an annual meeting (summer) and a smaller mini-meeting (spring) are arranged.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reunión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La 185ª reunión del Consejo comenzó el 5 de octubre y concluye hoy, 21 de octubre.
The 185th session of the Board opened on 5 October and closes today, 21 October.
Señor Presidente, Señorías, yo estuve presente en la reunión de Johanesburgo.
Who knows, though, what will happen in a couple of years’ time, when the costs go up?
En primer lugar, la fecha de la reunión será fijada por la Presidencia luxemburguesa.
Firstly, the date for the summit is to be fixed by the new Luxembourg presidency.
Tenemos que utilizar estos hechos como argumentos durante nuestra reunión en Bonn.
This is especially true if we also take the fossil fuel subsidies out of the equation.
Por desgracia, no se logró la mayoría en la reunión de marzo del Consejo.
Unfortunately, there was no majority vote for this at the Council's March sitting.
La reunión de Estocolmo, por el contrario, debe señalar algunos sectores prioritarios.
Instead, the Stockholm European Council should highlight certain prioritised areas.
Esos niveles de desempleo se han agravado desde la reunión de confirmación.
Those levels of unemployment have increased since that confirmation hearing.
Sexta reunión del Comité Intergubernamental (6.COM) 22 nov - 29 nov 2011.
Sixth Session of the Intergovernmental Committee (6.COM) 22 nov - 29 nov 2011.
Además, no hay olvidar la reunión al máximo nivel que ya se ha celebrado con Japón.
In addition, there is the summit with Japan which has already taken place.
Ese tipo de reunión oficiosa entre diputados ha de ser particularmente útil.
This kind of informal approach between parliamentarians should be particularly useful.
23a reunión del Consejo Internacional de Coordinación (MAB CIC) 2011 28 jun - 1 jul 2011.
Man And Biosphere International Coordinating Council 2011 28 jun - 1 jul 2011.
Junio ^ 32 Sesión de la Reunión del Comité del Patrimonio Mundial 22 - 30 junio 2009.
June ^ 33rd session of of the World Heritage Committee 22 - 30 June 2009.
Siguiendo con la reunión del Consejo, debemos reconocerle su interés por Ucrania.
In view of the impending Council, it is worth touching on the harmonisation of legislation.
Señora Presidenta, la confusión se debe a la forma en que está presidiendo usted la reunión.
Madam President, the confusion is brought about by your chairing of the sitting.
En la reunión participaron 21 hermanos en el Convento de Santa Catalina de Alejadría.
The gathering was attended by 21 Friars at the monastery of St. Catherine of Alexandria.
XXIII Reunión de las Ciencias de la Tierra - RST2010 25 - 29 octobre 2010.
Coloquio Palabras Urgentes... Patrimonios en Riesgo 25 - 26 October 2010.
Estuve hace pocos días en Banja Luka en una reunión de nuestro Grupo parlamentario.
I was at a conference held by our group a few days ago in Banja Luka.
Se publica una lista de estos diputados en las Actas de la reunión de hoy.
A list of these Members is published in the Minutes of today's sitting.
Lo que falta ahora es tratar esto en la reunión del Consejo en Gotemburgo.
The next step is to address this at the European Council in Gothenburg.
Celebraremos una reunión con los Ministros de Educación en noviembre.
There is a much greater issue involved as well, namely the search for truth.