Translator


"esplendor" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
esplendor{masculine}
splendor{noun} [Amer.]
Reino Unido cobra vida con todo su misterioso y romántico esplendor.
The UK comes alive in all its mysterious, romantic splendor.
los palacios son solo reliquias del esplendor del pasado
the palaces are merely relics of past splendor
el lujoso esplendor de la sala de banquetes
the lavish splendor of the banqueting hall
splendour{noun}
haciendo así que cada una de sus acciones refleje su esplendor.
1:12), striving to make each of his actions reflect the splendour of that
Esta es la Europa burocrática en todo su esplendor.
This is bureaucratic Europe in all its splendour.
considerar genuina cuando recupera su primitivo esplendor.
and it must be considered genuine when it restores its original splendour.
Windows Media Center presenta la biblioteca de entretenimiento digital en todo su esplendor tanto en tu PC como en la televisión.
Windows Media Center presents your digital entertainment library in its full glory on your PC or TV.
en todo su esplendor
in one's full glory
lustre{noun} [Brit.]
glory{noun} (beauty, magnificence)
Nuestro pasado no solo ha conocido el esplendor, sino también guerras y sangre.
Our past has seen not only glories but also wars and bloodshed.
La hipocresía en todo su esplendor.
That is hypocrisy in all its glory.
Ef 1, 12), haciendo así que cada una de sus acciones refleje su esplendor.
Eph 1:12), striving to make each of his actions reflect the splendour of that glory.
con el esplendor apropiado para la ocasión
with a magnificence which befitted the occasion
con un esplendor acorde con la ocasión
with a magnificence which befitted the occasion
brilliance{noun} [poet.] (magnificence)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "esplendor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nuestro pasado no solo ha conocido el esplendor, sino también guerras y sangre.
Ladies and gentlemen, let me say that the debate today is not so much about Turkey but rather about Europe.
cuando velaba al azufaifo un velo de indescriptible esplendor....
When that which shrouds (in mystery) covered the Lote-tree;
y ahí estaba, en todo su esplendor, nuestro viejo Chevrolet
and there in all its glory was our old Chevrolet
los palacios son solo reliquias del esplendor del pasado
the palaces are merely relics of past splendor
una vista del palacio en todo su majestuoso esplendor
a view of the palace in all its majesty
con el esplendor apropiado para la ocasión
with a magnificence which befitted the occasion
el lujoso esplendor de la sala de banquetes
the lavish splendor of the banqueting hall
con un esplendor acorde con la ocasión
with a magnificence which befitted the occasion
¡Considera el sol y su radiante esplendor,
By the sun and its noonday brightness!
me cautivó con el esplendor de su belleza
I was captivated by her radiant beauty
querido renovar hoy su esplendor con esta peregrinación a los lugares que guardan la memoria de los apóstoles Pedro y Pablo.
of that encounter by making this pilgrimage to the tombs of the Apostles Peter and Paul. To the extent
Obrando así, la Esposa aparecerá ante los ojos del mundo con el esplendor de la belleza y santidad que provienen de la gracia del Señor.
Thus the Bride will shine before the eyes of the world with the beauty and holiness which come from the Lord's grace.
un reinado lleno de esplendor
a glorious reign
en todo su esplendor
in one's full glory
su antiguo esplendor
its former glory
Loado seas, mi Señor, con todas tus criaturas, especialmente el señor hermano sol, él es el día y por él nos alumbras; y es bello y radiante con gran esplendor: de ti.
Praised be you, my Lord, with all Your creatures, especially Sir Brother Sun, who is the day, and through whom You give us light.
Por desgracia, el esplendor ha terminado y muchas personas de este campo se han quedado sin formación y, por lo tanto, sin poder acceder a otro trabajo que pudiera presentarse.
Unfortunately, that has passed, and a lot of people in that category are left without training and therefore without access to other work that may come along.
Porque por fuerza hemos de constatar que los camiones siguen acumulándose en los embotellamientos, ocasionando numerosas molestias que permiten observar la explotación humana en todo su esplendor.
Collecting statistical data is extremely important but it is not taken seriously enough, even by Eurostat, especially as regards data on the origin and destination of goods transported by land.