Translator


"armas" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
armas{feminine plural}
arms{noun}
Con armas, armas para Zimbabue, armas cortas, granadas y morteros.
With arms, arms for Zimbabwe, small arms, grenades and mortars.
Ahora descubro que cada año aumentan los contratos para armas y componentes de armas.
Now I find that contracts for arms and components for arms are increasing every year.
Es prematuro estudiar cualquier levantamiento generalizado del embargo de armas.
It is premature to consider any wholesale lifting of the arms embargo.
guns{pl}
Es esencial que se regrese a la paz y que callen las armas en Guinea-Bissau.
It is vital to restore peace and to silence the guns in Guinea-Bissau.
Pero para ello es necesario que los dirigentes africanos depongan sus armas.
This needs African leaders to lay down their guns, however.
Por ejemplo, en Liberia se aplicó el principio de« armas por empleos» y está dando resultado.
For instance, in Liberia we had 'guns for jobs ' and it is working.
armament{noun}
Segundo: uno de los puntos lo constituyen los gastos en armas.
Secondly, there is the point about expenditure on armaments.
En este contexto, es decisivo poner fin a todas las exportaciones de armamento y envíos de armas ligeras a zonas potencialmente conflictivas.
Stopping all armaments exports and supplies of small arms to potential areas of conflict will play a crucial role.
La producción de armas es para él una producción como otra cualquiera, con los consabidos argumentos falsos.
As far as he is concerned, the armaments industry is an industry like any other, with all the bogus arguments which this implies.
armaments{noun}
Segundo: uno de los puntos lo constituyen los gastos en armas.
Secondly, there is the point about expenditure on armaments.
La producción de armas es para él una producción como otra cualquiera, con los consabidos argumentos falsos.
As far as he is concerned, the armaments industry is an industry like any other, with all the bogus arguments which this implies.
En este contexto, es decisivo poner fin a todas las exportaciones de armamento y envíos de armas ligeras a zonas potencialmente conflictivas.
Stopping all armaments exports and supplies of small arms to potential areas of conflict will play a crucial role.
weaponry{noun}
A esto se añade la producción de armas a bajo coste de
There is also the production of less costly weaponry, like
Casi todos los días se registran atentados y enfrentamientos, incluso con armas pesadas.
Terrorist operations and fighting, even involving the use of heavy weaponry, are reported on an almost daily basis.
Más de 50000 antiguos combatientes ya han sido desarmados y más del 95% de las armas pesadas están a buen recaudo.
More than 50 000 former combatants have been disarmed, and over 95% of the heavy weaponry has been cantoned.
weapons{noun} [film&tv]
El registro de la ONU de armas convencionales debería abrirse a esta categoría de armas.
The UN register for conventional weapons should be opened to this category of weapons.
Pero en el mundo actual, las armas que más matan son las armas ligeras.
Nowadays, however, the weapons that take most lives are light weapons.
En la balanza está la no proliferación de armas nucleares y de armas de destrucción masiva.
The non-proliferation of nuclear weapons and of weapons of mass destruction is in the balance.
armar(also: montar)
Entramos en una era en que, una vez acabada la guerra fría, existe la posibilidad de construir una política de seguridad sin la ayuda de las armas nucleares.
Now, in a new era, with the Cold War over, we have the chance to construct a security policy without nuclear weapons.
to get up {vb} (erect, put up)
Egipto celebró elecciones hace unas semanas y no nos levantamos en armas porque nos dimos cuenta de que allí había una dictadura que nos estaba engañando a todos.
Elections took place in Egypt a few weeks ago and we did not get up in arms because we realised that there was a dictatorship that was fooling all of us.
to paste up {vb} (in book production)
to pitch[pitched · pitched] {v.t.} (set up)
to put together {vb} (assemble)
Por tanto, es vital para el desarrollo sostenible de estos países que reduzcan significativamente el flujo de importación de armas.
In those countries, military spending often far exceeds the health budget or the education budget, and sometimes it even exceeds both put together.
Éste es el tipo de armas y de datos que necesitamos para poder aunar, bajo el paraguas de la Política Pesquera Común, un enfoque regional.
This is the kind of ammunition and data which we need to be able to put together, under the umbrella of the common fisheries policy, a regional approach.
to put up {vb} (build, erect)
to set up {vb} (erect, assemble)
Para ser honestos, en primer lugar no debemos vernos implicados en el tráfico de armas.
We also invite the government to set up a truth and reconciliation commission, as has been called for by so many in civil society.
Tendría que crearse en la Unión Europea un órgano de control de la exportación de armas, para proteger los derechos humanos de los ciudadanos de los países ACP.
A European Union arms export control agency should be set up in order to protect the human rights of the citizens of the ACP countries.
Enormes cantidades de armas pasaron a manos de grupos incontrolados, de los que rápidamente empezaron a nutrirse diversos grupos criminales organizados de tipo mafioso.
Massive quantities of arms passed into the hands of uncontrolled gangs which soon set up as mafia-type organised criminal gangs.
to stiffen {v.t.} (with fabric underneath)
armar[armando · armado] {transitive verb}
¿Desde cuándo la Unión Europea decide armar a dictaduras comunistas?
Since when did the European Union decide to arm communist dictatorships?
. – Señor Presidente, Señorías, armar o desarrollar, esta es la cuestión.
Mr President, ladies and gentlemen, to arm or to develop, that is the question.
British Aerospace es responsable de armar a los indonesios...
British Aerospace is responsible for arming the Indonesians...
La Constitución rusa garantiza a los ciudadanos rusos el derecho a reunirse pacíficamente, sin armas, para celebrar concentraciones y manifestaciones, desfiles y piquetes.
The Russian Constitution guarantees Russian citizens the right to assemble peacefully, without bearing arms, in order to hold rallies and demonstrations, parades and pickets.
Para recapitular: Irán, al aceptar el TNP, abandonó durante un tiempo la opción de proveerse de armas nucleares.
To recap: Iran, in accepting the NPT, abandoned over time the option to equip itself with nuclear weapons.
¿Por qué la Unión no se dota con nuevas armas para luchar con esta creciente tendencia, que afecta a nuestros hijos a una edad cada vez más temprana?
Why does the Union not equip itself with new weapons for combating this growing trend, which affects our children at an increasingly early age?
Es preciso darse nuevas armas más eficaces para combatir el racismo ordinario, privilegiando tres ejes: justicia, educación, medios de comunicación.
We must equip ourselves with new and more effective arms for combatting ordinary everyday racism, favouring three axes: the legal system, education and the media.
Nadie pudo concebir el uso de un avión de pasajeros de gran tamaño y completamente lleno como un arma.
No one had conceived of using a fully loaded, large passenger plane as a weapon.
La burocracia tiene el atractivo del hormigón armado y la cordialidad de un rinoceronte.
Bureaucracy has the appeal of reinforced concrete and the customer-friendliness of a rhinoceros.
Él es un pionero en la exploración de las posibilidades formales de hormigón armado únicamente por su impacto estético.
He is a pioneer in exploring the formal possibilities of reinforced concrete solely for their aesthetic impact.
Estamos ultimando el refuerzo del Código de Conducta sobre exportaciones de armas.
We are finalising the reinforced Code of Conduct on arms experts.
La excesiva presencia de armas en la isla hace que el conflicto sea aun más explosivo.
The over-supply of arms makes the dispute on the island all the more explosive.
Por último, se trata también de limitar la oferta de armas en general.
Finally, it means limiting the supply of arms overall.
Quisiera abundar en esa cuestión del suministro de armas a los hutus.
I would like to pursue this matter of the supply of arms to the Hutus.
¿Por qué armar un escándalo por el futuro de Europa?
Why should we make a fuss about the future of Europe?
¿por qué tiene que armar tanto escándalo?
why does she have to make such a big thing of it?
armar un escándalo por algo
to make a big thing of sth
¿Desde cuándo la Unión Europea decide armar a dictaduras comunistas?
Since when did the European Union decide to arm communist dictatorships?
En el mundo, Norteamérica y círculos norteamericanos están interesados en suministrar armas.
Does America or do certain groups of Americans have an interest in supplying arms?
¿Es que no saben que hemos armado a los perpetradores de este genocidio durante los 25 últimos años?
Do they not know that we have armed the perpetrators of this genocide for the last 25 years?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "armas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eso significará la capacidad de fabricar armas nucleares a escala industrial.
That will mean an ability to manufacture nuclear weapons on an industrial scale.
. - (DE) Señor Presidente, las armas son para matar.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (DE) Mr President, weapons are for killing.
En este sentido, acogemos con satisfacción la iniciativa europea« Todo menos armas».
In that sense, the European 'Everything but arms ' initiative is to be welcomed.
El riesgo de que se usen las armas atómicas existirá mientras ellas existan.
So long as nuclear weapons exist, there is a danger of them being used in error.
En este sentido, acogemos con satisfacción la iniciativa europea «Todo menos armas».
In that sense, the European 'Everything but arms' initiative is to be welcomed.
En 1989 ingresó 15.000 millones de dólares del petróleo y gastó 13.000 en armas.
In 1989, he earned USD 15 billion from oil and he spent 13 billion on arms.
armas atómicas: al hidrógeno, al neutrón y similares, la falta de respeto a la
atomic, hydrogen, neutron and similar weapons, or the lack of respect for the
El Acuerdo KEDO amenaza con contribuir a la proliferación de las armas atómicas.
There is a risk that the KEDO Agreement will lead to nuclear proliferation.
Es preciso destruir las armas de destrucción masiva para proteger el mundo libre.
The weapons of mass destruction must be destroyed to protect the free world.
¿Quién aportará pruebas de la existencia de estas armas de destrucción masiva?
Who will provide proof of the existence of these weapons of mass destruction?
Sí, mantenemos un embargo de armas sobre ese país, pero surte muy poco efecto.
Yes, we have an arms embargo against that country, but it has little effect.
Con el Código de conducta, y con razón, se prohibirían muchas ventas de armas.
Many arms sales would be forbidden under the code of conduct and rightly so.
Los hechos son que queremos que nuestros aliados tengan armas nucleares y nadie más.
The facts are that we want our allies to have nuclear weapons and noone else.
Los conflictos ya no se resuelven con armas, sino con decisiones políticas.
No conflict is any longer solved with weapons, but political decisions instead.
El Parlamento Europeo debe decir un rotundo «no» a la exportación de armas a China.
The European Parliament must say a clear ‘no’ to the export of arms to China.
Exigimos a Tailandia y Camboya que dejen de usar estas horribles armas de inmediato.
We call on Thailand and Cambodia to stop using these terrible weapons immediately.
Tercera: los terroristas se han podido marchar de Macedonia con sus armas.
Thirdly, the terrorists were able to withdraw from Macedonia with their weapons.
guerras, de un comercio escandaloso de armas, que favorece la espiral de tantos
not only in wars as such but in the scandalous arms trade, which spawns the
Levantar el embargo de armas no fomentará la deseada democratización de China.
A lifting of the arms embargo would not foster the desired democratisation of China.
En 46 de los 49 grandes conflictos desde 1990 se han manejado este tipo de armas.
In 46 of the 49 major conflicts since 1990, weapons of this kind were used.