Translator


"decline" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
decline{noun}
The agricultural sector is in decline, particularly in the new Member States.
El sector agrícola está en declive, en especial en los nuevos Estados miembros.
There is a huge, ongoing decline in human rights and democracy in Tunisia.
En Túnez hay actualmente un enorme declive en los derechos humanos y la democracia.
These challenges are demographic decline and the ageing of Europe's population.
Estas dificultades son el declive demográfico y el envejecimiento de la población de Europa.
Secondly, other factors have contributed to the decline of this sector.
En segundo lugar, otros factores han contribuido a la decadencia de este sector.
This leads to the decline of, and consequently the direct threat to, democracy.
Esto conduce a la decadencia y pone directamente en peligro la democracia.
My second point is this: I am deeply concerned about the decline in our folk music.
Pasando al segundo punto, yo estoy muy preocupado por la decadencia de nuestra música tradicional.
achatamiento{m} [LAm.] (intelectual, moral)
factors which contribute to the intellectual decline of young people
factores que contribuyen al achatamiento intelectual de la juventud
decaimiento{m} (disminución)
The absence of God leads to the decline of man and of humanity.
La ausencia de Dios lleva al decaimiento del hombre y del humanismo.
In addition, the decline in the growth of loans to the private sector has come to a halt and credit demand has recently strengthened.
Por otra parte, ha cesado el decaimiento del crecimiento de empréstitos al sector privado y la demanda de créditos se ha reforzado recientemente.
All this has sown instability and decline in Europe.
Y todo ello ha sembrado de inestabilidad y decrecimiento a Europa.
degradación{f} (de la salud, las facultades mentales)
This shows a general decline in working conditions in a number of important sectors.
El mismo destaca una degradación general de las condiciones de trabajo en algunos sectores importantes.
The decline of our coastal zones is often a result of this reprehensible wait-and-see policy.
La degradación de nuestras zonas costeras resulta a menudo de este inmovilismo culpable.
Mountain areas are suffering the consequences of terrible political decisions which are accelerating their decline.
Las regiones montañosas sufren las consecuencias de elecciones políticas criminales que aceleran su degradación.
desmedro{m} [poet.] (disminución)
desmejoramiento{m} (de la salud)
desmejoramiento{m} (de la economía)
mengua{f} [form.]
merma{f} [form.]
Another issue that concerns us in this difficult context is the decline in the competitiveness of our farmers who, unlike their competitors, face high production costs.
Otra cuestión que nos preocupa en este difícil contexto es la merma en la competitividad de nuestros agricultores, que soportan, a diferencia de sus competidores, elevados costes de producción.
ocaso{m} [poet.] (de una vida, un imperio)
And while this idea of decline is repeated, there is also the other idea, this “spiritualistic utopianism,” which is repeated.
Y mientras se repite esta esta idea del ocaso, hay también otra idea, este “utopismo espiritualista”, que se repite.
relajación{f} (de la moral)
So you can see clearly that this downward pressure on labour costs leads to relocations, to downward pressure and to the decline of social rights everywhere.
Como pueden ver claramente, la presión a la baja del coste de la mano de obra conduce a la deslocalización, a la relajación de la presión y al deterioro de los derechos sociales en todas partes.
relajo{m} (de la moral)
There is a catastrophic decline in bees, and we must take action at European level.
Hay un descenso catastrófico de abejas, y tenemos que actuar a nivel europeo.
certainly part of the reason why in some cases there is a sharp decline in the
las causas que contribuyen a crear situaciones de fuerte descenso de la
This report outlines the dramatic decline in European eel stocks.
Este informe describe el dramático descenso de las poblaciones de anguilas europeas.
Subject: Dramatic decline in the income of cotton producers in Greece
Asunto: Dramática disminución de los ingresos de los productores de algodón en Grecia
The decline in energy self-sufficiency is a serious challenge for the EU.
La disminución de la autosuficiencia energética constituye un serio problema para la UE.
ABPA is associated with an accelerated decline in lung function.
La ABPA está asociada con una disminución acelerada de la función pulmonar.
Whatever people say, there has been no serious decline in human rights in Colombia.
Pese a quien pese, en Colombia no hay un grave deterioro de los derechos humanos.
You know the reasons for this decline in 1995 and early 1996.
Ya conocen las causas de este deterioro en 1995 y a comienzos de 1996.
It has also been suggested that massage and touch may counteract cognitive decline.
También se sugirió que el masaje y el toque terapéutico pueden contrarrestar el deterioro cognitivo.
The Commission was at liberty to decline that wish of Parliament.
La Comisión era libre de rechazar este deseo del Parlamento.
You can always change your mind; see the Accept/Decline section below.
Puede cambiar de idea cuando lo desee; consulte la sección Aceptar/Rechazar más abajo.
Thus we currently have no way of delaying or declining this accession.
Así, en la situación actual no tenemos modo de demorar o rechazar dicha adhesión.
This situation will be difficult to manage when, in a few years' time, the property-acquisition process will start to decline.
Esta situación será difícil de gestionar cuando, dentro de unos pocos años, el proceso de adquisición inmobiliaria empiece a decaer.
But we cannot allow stability to decline and chaos to result in that part of the world: it will affect all of us.
Pero no podemos permitir que decaiga la estabilidad y el caos se adueñe de esa parte del mundo: nos afectará a todos.
The industry has been declining steadily over the last decade.
La industria ha estado decayendo sin cesar la última década.
Until we have settled this point rail will decline, as it is declining today for open freight.
Mientras no se haya resuelto esta cuestión, el ferrocarril declinará, como declina hoy con el flete abierto.
It is one that I sincerely decline.
Se trata de una invitación que, con toda sinceridad, declino.
He has declined so far.
Pero de momento ha declinado la petición.
periclitar {v.i.} [form.]
relajarse {vb} (degenerar)
to decline[declined · declined] {transitive verb}
The support for NGOs is on the decline.
Decrece el apoyo a las ONG.
This country's economy declined by 9% last year according to IMF estimates, and the unemployment rate has passed the 6% mark.
La economía de este país decreció un 9 % el año pasado según las estimaciones del FMI, y la tasa de desempleo ha superado el 6 %.
Traditional activities, such as the production of goods and today's public sector, are declining.
Las actividades tradicionales, de producción de artículos y del sector público actual, están decreciendo.
We are sorry that they have declined to take 'yes ' for an answer.
Lamentamos que hayan rehusado dar el« sí» por respuesta.
We are sorry that they have declined to take 'yes' for an answer.
Lamentamos que hayan rehusado dar el «sí» por respuesta.
The Council has even declined to discuss the matter on an informal basis with the Committee on Transport and Tourism.
El Consejo ha rehusado incluso debatir el tema de manera informal con la Comisión de Transportes y Turismo.
Until we have settled this point rail will decline, as it is declining today for open freight.
Mientras no se haya resuelto esta cuestión, el ferrocarril declinará, como declina hoy con el flete abierto.
It is one that I sincerely decline.
Se trata de una invitación que, con toda sinceridad, declino.
He has declined so far.
Pero de momento ha declinado la petición.
to decline[declined · declined] {intransitive verb}
Education may need to be repeated at regular intervals, as the effect can decline with time.
Puede ser necesario repetir la educación a intervalos regulares, ya que su efecto puede disminuir con el tiempo.
We have had reports from the Commission that national resources are tending to decline.
Hemos recibido informes por parte de la Comisión de que los recursos nacionales tienden a disminuir.
Yet violence against women is not in decline.
Y sin embargo la violencia contra las mujeres dista mucho de disminuir.
Without the Constitution, things will not work properly and the quality of policy flowing from Brussels and Strasbourg will begin to decline.
Sin la Constitución, las cosas no funcionarán bien y la calidad de las políticas procedentes de Bruselas y Estrasburgo empezará a deteriorarse.
The proportion of freight carried by rail continues to decline.
La proporción del transporte de mercancías por ferrocarril sigue descendiendo.
Public confidence in Europe will decline even further as a result.
Debido a ello, la confianza del público en Europa descenderá aún más.
In 2007, the Japanese population peaked and entered decline.
En 2007, la población japonesa llegó al tope y empezó a descender.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decline" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In fact, it is in decline, and that programme has to be generally renegotiated.
De hecho, se está contrayendo y ese programa ha de ser renegociado en general.
Whatever people say, there has been no serious decline in human rights in Colombia.
Pese a quien pese, en Colombia no hay un grave deterioro de los derechos humanos.
The truth is, indeed, that we find ourselves in a time of democratic decline.
La verdad es que nos encontramos en unos tiempos de retroceso de la democracia.
Otherwise, we are likely to witness the steady decline of the European Union.
De lo contrario, es probable que asistamos al hundimiento de la Unión Europea.
Public pressure has already resulted in a decline in persecution once before.
En otra ocasión anterior, la presión pública ya provocó un alivio de la represión.
There has been an alarming decline in the human rights situation in Tunisia.
La situación de los derechos humanos en Túnez ha empeorado de forma alarmante.
The decline of the railways is also linked to problems concerning finance.
El retroceso del ferrocarril está asociado también a problemas de financiación.
To talk of a decline in this market share is therefore totally unrealistic.
Por esta razón es totalmente irrealista un retroceso de esta cuota de mercado.
The country is in sharp moral decline: it is almost like Sodom and Gomorra.
La degeneración moral es grande, casi comparable a la de Sodoma y Gomorra.
Such strategies would lead in the medium term to stagnation and decline.
Una estrategia semejante produciría a medio plazo retroceso y estancamiento.
In Turkey itself, as I have said, recent months have seen a decline in standards.
Como decía, durante los últimos meses se ha producido en Turquía un deterioro de la situación.
It also shows that Europe’ s decline is neither real nor inevitable.
Y estos son, a fin de cuentas, los puntos débiles de Europa en su conjunto.
There are continuous reports about the decline in democracy in that country.
No cesan las noticias sobre el desmontaje democrático en este país.
Zimbabwe is the only African country in which the economy is in decline.
Zimbabue es el único país africano en el que la economía va a la baja.
The one area that will decline is agricultural spending, by about 7% over that whole period.
El ámbito que se reducirá es el gasto agrícola, alrededor de un 7% en todo el periodo.
Without those conditions, regional inequality and decline and divergence will worsen.
De lo contrario, se intensificarán la desigualdad regional, la fragmentación y el aislamiento.
We must ensure that this decline is not accelerated instead of remedied.
Debemos asegurar que esta deriva no se acelere en vez de corregirse.
If this happens there will be an inevitable decline in leisure boating.
De ser así, se producirá una crisis inevitable en el sector de las embarcaciones de recreo.
Like other pedestrian malls, Fulton has seen its share of decline.
Como otros centros comerciales peatonales, Fulton se ha visto en recesión.
This will cause the decline of the institutional history of Europe.
También aquí tenemos un retroceso de la historia institucional de Europa.