Translator


"degradación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
degradación{feminine}
También es incompatible la cohesión con una degradación del medio ambiente.
Cohesion and degradation of the environment are equally incompatible.
En Costa de Marfil esa degradación ha sido dramática en lo que a la economía se refiere.
In Côte d ' Ivoire the degradation has been dramatic in terms of the economy.
Además, llevan siendo víctimas de los prejuicios y la degradación durante demasiado tiempo.
In addition, the prejudice against and degradation of these people has gone on long enough.
demotion{noun}
Como consecuencia de estos procedimientos la Comisión ha decidido 8 destituciones, 2 degradaciones, 4 descensos de escalón, 11 expedientes y 4 advertencias.
As a result of these procedures, the Commission has decided on eight dismissals, two demotions, four downgradings in step, 11 reprimands and four warnings.
No obstante, actualmente están en peligro por las piscifactorías, la degradación del hábitat, y el drenaje de los humedales como resultado del uso agrícola.
However, they now are threatened by fisheries, habitat degradation, and the drainage of wetlands for agricultural use.
decay{noun}
Creo que un tipo del IVA reducido podría impedir la degradación de barrios enteros.
I think a reduced rate of VAT might prevent whole urban areas from falling into decay.
decline{noun}
El mismo destaca una degradación general de las condiciones de trabajo en algunos sectores importantes.
This shows a general decline in working conditions in a number of important sectors.
La degradación de nuestras zonas costeras resulta a menudo de este inmovilismo culpable.
The decline of our coastal zones is often a result of this reprehensible wait-and-see policy.
Las regiones montañosas sufren las consecuencias de elecciones políticas criminales que aceleran su degradación.
Mountain areas are suffering the consequences of terrible political decisions which are accelerating their decline.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "degradación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ante esta degradación, la única previsión de la Comisión es seguir como antes.
In this worsening situation, the Commission merely plans to continue as before.
como la guerra, la degradación del ambiente y las catástrofes naturales,
environment, natural disasters and epidemics are often exacerbated by the
La etapa de transición en la que se encuentra no nos puede llevar a la degradación.
The stage of transition it is in must not lead to deterioration.
Nadie niega la realidad de la degradación de la situación del tráfico aéreo.
No one can deny that the air traffic situation has deteriorated.
Estamos asistiendo a una degradación de la situación en Georgia absolutamente terrible.
We are currently witnesses to an absolutely dreadful deterioration of the situation in Georgia.
Era la reacción contra la degradación del hombre como sujeto
All this pleads in favour of the moral obligation to link industriousness as a
Sin embargo, hay que tener cuidado y recordar que la degradación se produce también de otras maneras.
But we need to pay heed and point out that damage is also inflicted in other ways.
Otros PVC son tratados con estabilizadores para evitar su degradación por el calor o la luz.
Other PVCs are treated with stabilisers to prevent them being broken down by heat and light.
tipo de degradación en la calidad de la imagen en comparación con la imagen
image quality compared to the original image from the camera.
Desearía que el URBAN intentase dar respuesta a estas causas de la degradación urbana.
I would wish URBAN to be orientated mainly towards providing answers to those causes of urban deprivation.
al margen de la vida, dan principio al proceso de la propia degradación física y mental.
process of their own physical and mental deterioration.
Cualquier degradación de la demografía implicaría un retroceso de la calidad de las prestaciones.
The quality of benefits will suffer if the population falls.
Quien diga que lo que hoy está en juego es la degradación de un producto, no dirá la verdad.
Anyone who says here today that this concerns the degrading of a product, is not talking about realities.
Si Sus Señorías se lamentan de la degradación de la situación, tal vez sea que sus soluciones no son válidas.
If you bemoan the deterioration of the situation, perhaps your solutions are not the right ones.
La correlación entre la degradación del medio ambiente y los riesgos sanitarios es, hoy por hoy, algo que resulta evidente.
The relationship between a poor environment and health risks is now clear.
El conflicto entre ambas culturas aduaneras ha ayudado mucho a la degradación del sistema de tránsito comunitario.
The conflict between these two customs cultures has done much to degrade the Community transit system.
La degradación de la situación en el sudeste altera la situación de los derechos humanos en todo el país.
The deteriorating situation in the south-east is affecting the human rights situation in the country as a whole.
Su objetivo último es el desmantelamiento de los servicios públicos y de la degradación de nuestros sistemas de protección social.
Its ultimate aim is to dismantle public services and downgrade our social welfare systems.
Su objetivo último es el desmantelamiento de los servicios públicos y de la degradación de nuestros sistemas de protección social.
We deplore the fact, for example, that the following proposals tabled by our Group were not adopted:
Los usuarios, tanto particulares como las pequeñas empresas, sufrirían una degradación de la calidad de los servicios recibidos.
Users, and individuals and small businesses in particular, would then receive a poorer quality service.