Translator


"split-up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
split-up{noun}
It is a great shame that the Commission's proposal for vertically integrated businesses to be split up was blocked.
Es una verdadera lástima que se bloqueara la propuesta de la Comisión relativa a la separación de las empresas integradas verticalmente.
Mr Zalm, the Liberal front runner in the elections and a former Dutch minister, is now saying that it was a mistake to split up NS and ProRail.
Zalm, cartel electoral de los liberales y ex ministro neerlandés, dice ahora que la división de NS y ProRail fue un error.
The members of the Committee will remember that this gave rise to interesting debates, but also to difficulties, to such an extent that it was split up into two parts.
Los miembros de la comisión recordarán que esto dio lugar a buenas discusiones pero también a dificultades, de tal forma que hubo división.
People who wanted to stay together were split up because the areas they lived in were divided up between colonial occupiers.
Pueblos que querían mantenerse unidos fueron separados porque los colonizadores se repartieron su territorio.
All measures which separate individual policies, split up funds and divide roles will end in the same failure as the last strategy.
Todas las medidas que separen las medidas individuales, los fondos y los papeles terminarán siendo el mismo fallo que la estrategia anterior.
acabar{v.i.} (novios)
disgregar{v.t.} (grupo, familia)
disgregarse{vb} (grupo, familia)
pelear{v.i.} (terminar)
pelearse{vb} (terminar)
romper{v.i.} (novios)
to split up
hacer que se separen
tronar{v.i.} (en una relación)
to split up{transitive verb}
For the purposes of applying the monetary thresholds, the value of an individual item may not be split up.
A efectos de la aplicación de los umbrales monetarios, el valor de una mercancía no se podrá fraccionar.
In this case, a project has been split up and divided to evade the directive, thus preventing any environmental impact assessment from being performed.
En este caso, una obra que, para burlar la Directiva, se fracciona, se divide, con lo que se impide ese estudio de impacto ambiental.
dividir{v.t.}
It would be a grave mistake to split up this cohesion policy.
Cometeríamos un craso error si dividiéramos esta política de cohesión.
We'll give you some security tips, split up into two categories:
Le ofrecemos algunos consejos de seguridad, divididos en dos categorías:
If the shipyard structure is split up as a result of privatisation, it will not be possible to revive the shipbuilding industry.
Si se divide la estructura del astillero como consecuencia de la privatización, no será posible reactivar la industria naval.
to split up{intransitive verb}
dividirse{r. v.}
Czech holdings would, according to the existing proposal, be forced to split up senselessly and actually become less efficient.
Con arreglo a la propuesta actual, las explotaciones checas deberían dividirse de forma absurda, volviéndose con ello en realidad menos eficientes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "split-up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is an important point when we consider how more and more new wavelengths are being split up.
Se trata de una apreciación importante con motivo del reparto de un número cada vez mayor de frecuencias.
We do not want Kosovo to be split up, because this could launch a dangerous chain reaction in the region.
No queremos que Kosovo se segregue, porque eso podría desencadenar una peligrosa reacción en cadena en la región.
an agrarian reform which split the land up into tiny plots
una reforma agraria que atomizó la tierra
in Spanish, double consonants should not be split up
las consonantes dobles no se separan en español
the party split up into warring factions
el partido se escindió en facciones hostiles
Security becomes a universal idea that cannot be split up, far removed from the traditional concepts of state and status quo.
La seguridad pasa a ser una noción global, indivisible, alejada de la tradicional concepción estática y estatal.
he has done everything he can to split us up
ha hecho todo lo posible por separarnos
We do not want to see the centre of power in the Russian State disintegrate and split up into a host of regional power bases.
Lo que no queremos es una descomposición ni dispersión del Estado central ruso en un sinnúmero de fuerzas regionales.
But to split it up and then pay it out to the Member States in a few years' time is a game that we are no longer prepared to play.
Pero asignarlo y, luego, pagarlo a los Estados miembros un par de años más tarde, no vamos a participar más en este juego.
But to split it up and then pay it out to the Member States in a few years ' time is a game that we are no longer prepared to play.
Pero asignarlo y, luego, pagarlo a los Estados miembros un par de años más tarde, no vamos a participar más en este juego.
the partners split up in 1996
los socios se separaron en 1996
we split up into two groups
nos dividimos en dos grupos
we split up half way
a mitad de camino nos separamos
The nuclear family today is split up by the increasing number of divorces and also by the increase in commuting between work and home.
La familia nuclear se ve escindida actualmente por el aumento de divorcios y la falta de tiempo por el trabajo y el transporte al hogar.
let's split up into groups
dividámonos en grupos
split them up into groups
divídelos en grupos
to split up
hacer que se separen
This is a very interesting approach and will allow the European Union to use a single organization to cover cultural activities, which are currently split up.
Este enfoque es muy interesante y permitirá a la Unión Europea disponer de un sólo instrumento que agrupe las acciones dispersas hoy en materia cultural.