Translator


"waste paper" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"waste paper" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I no longer have faith in resolutions which are treated like waste paper, often lying in some dusty corner of the archives of the Parliamentary committees.
Ya no creo en las resoluciones que son papel mojado y que a menudo reposan en una esquina llena de polvo de los archivos de las comisiones parlamentarias.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "waste paper" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is why your proposals regularly end up in the Council's waste paper basket.
Éste es el motivo por el que normalmente sus propuestas acaban en la papelera del Consejo.
Does it wish to consign the whole idea to the waste-paper basket?
¿Desea rechazarlo definitivamente? Pues, adelante.
Once you enter the realms of creative accounting in this way, you can relegate the pact to the waste paper bin.
Una vez se pisa el terreno de la contabilidad creativa, se puede echar el pacto a la papelera.
The forged documents indicated that the shipment concerned waste paper recovery.
Los documentos falsificados indicaban que el transporte de estos residuos estaba destinado a actividades de reciclado de papel.
Once you enter the realms of creative accounting in this way, you can relegate the pact to the waste paper bin.
Simplemente están ustedes haciendo malabarismos con las cifras y no están dando ninguna garantía a los ciudadanos europeos.
I conclude that the entire proposal should be placed in the waste paper basket and recycled, but not into another wet blanket, please.
En mi opinión, toda la propuesta debería ir directamente a la papelera de reciclaje y no convertirse en otro fantasma de papel.
It was funded by EU taxpayers at EUR 2.5 million and this directive will now be a EUR 2.5 million waste of paper.
El estudio, pagado por los contribuyentes de la UE, costó 2,5 millones de euros, y esta directiva será un derroche de papel de 2,5 millones de euros.
It is already a paper tiger - we can throw it in the waste paper basket today if you will not debate the substance of it with us more forcefully.
Ya es un tigre de papel -podemos tirarlo a la basura hoy mismo si no quieren debatir el fondo de la cuestión con nosotros de una forma más convincente-.
I no longer have faith in resolutions which are treated like waste paper, often lying in some dusty corner of the archives of the Parliamentary committees.
Ya no creo en las resoluciones que son papel mojado y que a menudo reposan en una esquina llena de polvo de los archivos de las comisiones parlamentarias.
Since this is, of course, not in keeping with the politically correct image that we have, this report’s conclusions were confined to the waste paper basket.
Dado que, por supuesto, esto no concuerda con la imagen políticamente correcta que tenemos, las conclusiones de ese estudio se archivaron en la papelera.
Since this is, of course, not in keeping with the politically correct image that we have, this report ’ s conclusions were confined to the waste paper basket.
Dado que, por supuesto, esto no concuerda con la imagen políticamente correcta que tenemos, las conclusiones de ese estudio se archivaron en la papelera.
The waste hierarchy has been in existence since 1989, when the Commission first proposed it in their Waste Management Strategy Paper of that year.
La jerarquía en materia de desechos existe desde 1989, año en que la Comisión la propuso por primera vez en su documento sobre la estrategia para la gestión de desechos.
Any statute that does not provide our assistants with the best social protection available, including sickness and pensions schemes, should go straight into the waste-paper bin.
Un estatuto que no ofrezca una óptima protección social a nuestros colaboradores -enfermedad y jubilación incluidas- ha de ser enviado inmediatamente a la papelera.
The Treaty of Lisbon, which is the ex-European Constitution in disguise, was consigned to the waste paper bin in referendums in the Netherlands and in France, and subsequently also in Ireland.
El Tratado de Lisboa, que es la antigua Constitución Europea disfrazada, fue mandado al cubo de la basura en los referendos de los Países Bajos y Francia, y más tarde también en Irlanda.