Translator


"malgastar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acogerlo cuando vuelve a casa después de haber malgastado el patrimonio; se
to welcome him home when he returns after having squandered his inheritance; it
Si bien éste había malgastado el patrimonio, no obstante ha quedado a salvo su humanidad.
Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.
Esa no es manera de hacer las cosas; estamos malgastando una oportunidad.
This is no way to go about things; an opportunity is being squandered.
No debemos malgastar la oportunidad que tenemos.
We must not waste the opportunity that we have here.
No debemos malgastar este potencial creativo.
We must not waste this creative potential.
Y aquí estamos, a punto de malgastar otro año.
And here we are, about to waste another year.
Sin embargo, no debemos olvidar que el 85 % del dinero se gasta y se malgasta en los Estados miembros de la Unión Europea.
However, we must not forget that 85 % of the money is spent and misspent within the Member States of the European Union.
En primer lugar, el procedimiento de recuperación de los fondos malgastados es muy lento.
Firstly, the procedure for recovering misspent funds is too slow.
Un periódico poco serio publicó el siguiente titular: "Ayudas de la Unión Europea destinadas a los necesitados malgastadas en los clubes de golf".
An otherwise serious newspaper ran the headline 'EU aid for poor misspent on golf clubs'.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "malgastar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No deberíamos malgastar más dinero con aquellos que ganan lo suficiente, como es el caso.
We should not be throwing more money at those who are earning enough as it is.
El dinero del contribuyente se puede malgastar de manera perfectamente ortodoxa.
Taxpayers ' money can be badly spent in a perfectly orthodox manner.
El dinero del contribuyente se puede malgastar de manera perfectamente ortodoxa.
Taxpayers' money can be badly spent in a perfectly orthodox manner.
No se pueden malgastar los fondos y el apoyo presupuestario lleva su tiempo.
The funds should not be misused and it takes time for budget support.
Está en sus manos implementar este presupuesto de manera precisa sin malgastar ni un sólo euro.
It is up to you to implement this budget accurately without wasting a single euro.
Permitirá dar una apariencia más orgánica y dinámica sin malgastar tiempo.
This will give your output an organic and dynamic look, without a time consuming creation process.
No debemos malgastar nuestras energías debatiendo un tema que, en cierto modo, ya está decidido.
We should not put our energies into debating a matter that, in a way, has now been concluded.
Los Jefes de Estado y de Gobierno de Europa no tienen valor para dejar de malgastar el dinero.
The Heads of Government in Europe do not have the courage to finally stop throwing good money after bad.
Dejemos de soñar y de malgastar el dinero de los contribuyentes.
Stop wasting taxpayers' money and stop dreaming!
De esta forma mantendremos viva la esperanza entre la población rural y dejaremos de malgastar el tiempo.
In that way, we will be keeping hope alive among the rural population and we will not be wasting any more time.
No debemos malgastar la oportunidad que tenemos.
We must not waste the opportunity that we have here.
Esto es malgastar el dinero de los contribuyentes.
This is just a waste of taxpayers' money.
Y aquí estamos, a punto de malgastar otro año.
And here we are, about to waste another year.
Europa ya no puede permitirse malgastar sus recursos por culpa de la duplicación y la falta de coordinación de sus actividades.
Europe can no longer afford to waste resources by duplicating and failing to coordinate its activities.
No debemos malgastar ni un solo minuto más con él.
We should not waste any more time on it.
No debemos malgastar este potencial creativo.
We must not waste this creative potential.
No se debe malgastar esta oportunidad.
This opportunity must not just be frittered away.
¿Por qué he de malgastar media hora aquí?
Why have I had to waste half an hour here?
Por tanto, sería más sensato dejar de malgastar nuestros esfuerzos y centrarnos únicamente en establecer una asociación.
Therefore, it would be more sensible not to waste any more of our effort, but instead to focus solely on the goal of partnership.
Sería malgastar el dinero.
That would be throwing good money after bad.