Translator


"diario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"diario" in English
diario{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
diario{masculine}
newspaper{noun}
Los integristas han incendiado las oficinas del diario en Peshavar.
Fundamentalists have set fire to the newspaper' s offices in Peshawar.
Los integristas han incendiado las oficinas del diario en Peshavar.
Fundamentalists have set fire to the newspaper's offices in Peshawar.
Francamente, me parece caprichoso el influyente diario.
I quite frankly believe that that influential daily newspaper is being fanciful.
diary{noun}
su diario constituye un interesante documento social
his diary is an interesting social document
su diario puede dar una pista acerca de su paradero
her diary may provide a clue to her whereabouts
Señora Presidenta, hace diez años el compositor iraní Said publicó un poderoso diario literario titulado «El largo brazo de los mulás, notas desde mi exilio».
Madam President, ten years ago, the Iranian lyricist Said published a powerful literary diary entitled ‘The long arm of the mullahs, notes from my exile’.
journal{noun} [form.] (diary)
Su publicación en el Diario Oficial tendrá lugar inmediatamente después.
It will be published in the Official Journal immediately afterwards.
El Diario Oficial de la Unión Europea se publica en esas 20 lenguas oficiales.
The Official Journal of the European Union is published in all 20 official languages.
Se espera su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea en marzo.
Its publication in the Official Journal of the European Union can be expected in March.
log{noun} (record)
Cada mañana se conecta por Internet con el Diario Oficial, en el que aparece una lista de cinco o seis licitaciones, todas ellas para el Reino Unido.
Every morning it logs on to the Official Journal. Five or six tenders are listed there, all for the United Kingdom.
Puede programar una sincronización automática diaria, semanal o mensual, o bien cuando se produzca un determinado evento, por ejemplo, cada vez que inicie sesión en el equipo.
You can schedule an automatic sync on a daily, weekly, or monthly basis, or when a specific event occurs, such as every time you log on to your computer.
La Comisión de Pesca también ha aprobado la sugerencia del Consejo de Ministros sobre el ajuste del margen de error de las anotaciones en el cuaderno diario de pesca del 8 al 10 %.
The Committee on Fisheries also adopted the suggestion made by the Council of Ministers regarding adjustment of the margin of error in fishing log book entries from 8% to 10%.
logbook{noun} (register)
¿Cómo verificar la exactitud de dicho cuaderno diario de pesca?
How can one check that this logbook is correct?
Dicho requisito de transmisión será compatible con lo contemplado en el Reglamento relativo al cuaderno diario de pesca electrónico.
The transmission requirements shall be compatible with those contained in the e-logbook regulation.
Por ejemplo, las enmiendas sobre el cuaderno diario de pesca, los 50 kilos de los descartes, son francamente inaceptables.
For example, the amendments on logbook offences, exceeding the 50 kg limit on discards, are frankly unacceptable.
paper{noun} (newspaper)
Según el mismo diario, el grupo neonazi de Tejkowski manifiesta su presencia, mientras que nosotros,¿dónde estamos nosotros?
Techkowski's neonazis are there for all to see, says the paper, but where are we?
Según el mismo diario, el grupo neonazi de Tejkowski manifiesta su presencia, mientras que nosotros, ¿dónde estamos nosotros?
Techkowski's neonazis are there for all to see, says the paper, but where are we?
Casi a diario tenemos noticias de ello en los periódicos.
We read such things almost daily in the papers.
daily{noun} [journ.]
Francamente, me parece caprichoso el influyente diario.
I quite frankly believe that that influential daily newspaper is being fanciful.
Los encarcelamientos y las detenciones arbitrarias se suceden a diario.
Arbitrary arrests and detentions are a daily occurrence.
Últimamente ha anunciado un servicio rápido diario a Rotterdam para contenedores.
Recently it has announced a fast, daily container service to Rotterdam.
diario{adjective masculine}
Casos como este ocurren a diario en los países menos avanzados.
There are cases like this on a daily basis in the least advanced countries.
Es cierto que ahora ese es el trabajo diario de la Convención.
It is true that this is what the Convention is now doing on a daily basis.
Los ciudadanos lo advierten a diario cuando viajan por Europa.
Citizens notice it on a daily basis when travelling around Europe.
A diario se perpetran atentados que nos recuerdan a los escuadrones de la muerte -como ya ha señalado el Sr.
Attacks are commonplace and we are reminded of the murder squads of a few years ago, as Mr Newens said.
everyday{adj.}
Entonces podríamos tener un diálogo sólido en nuestro trabajo diario.
Then we could have a solid dialogue in our everyday work.
La cooperación nórdica policial, aduanera y en el sector de los narcóticos funciona a diario.
Nordic police, customs and drugs cooperation is on an everyday basis.
El bienestar diario de los ciudadanos comunitarios depende de la puesta en práctica de las medidas de esos documentos.
The everyday welfare of every EU citizen depends on the implementation of these documents.
diario{adjective}
En ese caso no podrá existir un contacto diario.
There will be no day-to-day contact if that is the case.
Estamos presenciando el desembarco de inmigrantes ilegales a diario.
We are facing the disembarkation of illegal immigrants on a day-to-day basis.
Su trabajo diario consiste en transportar mercancías y pasajeros por todo nuestro continente.
Their day-to-day work consists in moving goods and passengers across the whole of our continent.
daily{adj.} (newspaper, prayers)
Para los tiroleses del Sur, este es un recordatorio diario de una injusticia sufrida.
For the South Tyroleans, this is a daily reminder of an injustice suffered.
Podemos olvidarnos del servicio de reparto y recogida diario garantizado.
You can forget the daily guaranteed delivery and collection service.
Europa no es el escenario de ningún espectáculo diario ni de revoluciones importantes.
Europe is not a matter of daily spectacle and major revolutions.
daily{adj.} (walk, visit)
Para los tiroleses del Sur, este es un recordatorio diario de una injusticia sufrida.
For the South Tyroleans, this is a daily reminder of an injustice suffered.
Podemos olvidarnos del servicio de reparto y recogida diario garantizado.
You can forget the daily guaranteed delivery and collection service.
Europa no es el escenario de ningún espectáculo diario ni de revoluciones importantes.
Europe is not a matter of daily spectacle and major revolutions.
diurnal{adj.} (recurring daily)
nightly{adj.} (occurrence)
diario{adverb}
every day{adv.}
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
Los responsables modifican prácticamente a diario sus declaraciones.
The pronouncements of those responsible change virtually every day.
La mayoría de los objetos que utilizamos a diario se ajustan a normas muy precisas.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
La mayoría de los objetos que utilizamos a diario se ajustan a normas muy precisas.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.
En doce años el valor diario de las transacciones se ha multiplicado por veinte.
In twelve years, the value of transactions per day has multiplied by a factor of twenty.
La historia de la Iglesia es el diario viviente de una peregrinación que nunca acaba.
The history of the Church is the living account of an unfinished pilgrimage.
En este mismo expediente la ciencia hace nuevos descubrimientos casi a diario.
Virtually every day, every week, science is making new discoveries on this very subject.
Sabemos que a diario se secuestra a personas, se las asesina y se las tortura en Chechenia.
We know that in Chechnya people are being abducted, killed and abused every day.
A medida que se difunde la noticia, recibo, a diario, peticiones relativas al Tratado.
As news of this spreads, I am receiving requests for the Treaty every day.
Ni siquiera el texto del Diario oficial está claro en algunas de sus páginas.
Even in the Official Report it is not quite clear on some of the pages.
Estamos presenciando el desembarco de inmigrantes ilegales a diario.
We are facing the disembarkation of illegal immigrants on a day-to-day basis.
Comprobamos casi a diario que la lucha contra la intolerancia dista mucho de haber concluido.
Almost every day we see evidence that the fight against intolerance is far from won.
El caso es que a diario estamos viendo en la Prensa lo rápido que avanza la experimentación.
We see in the press every day how rapidly such experiments are progressing.
Los diversos hechos que conocemos a diario se han convertido en un verdadero hecho de sociedad.
The news stories we see every day have become an inescapable fact of society.
Esto se sacó de un documento secreto publicado por el diario El País que resultó ser auténtico.
This emerged from a secret document published by El País that turned out to be true.
Los productos que manejamos a diario no pueden ser seguros en un 100 %.
Products we deal with every day cannot be one hundred per cent safe.
Esto es cierto, en particular, en el caso de los productos de consumo diario.
This is true in particular of the goods we purchase every day.
Señor Schulz, incluimos en el diario de sesiones su comentario y tomamos buena nota de ello.
Mr Schulz, we shall include your comments in the record of proceedings and take note of them.
En la City de Londres se negocian a diario unos 300.000 millones de libras.
Some £300 billion is traded every day in the City of London.
Los responsables modifican prácticamente a diario sus declaraciones.
The pronouncements of those responsible change virtually every day.
Señor Presidente, en el Zimbabwe del Presidente Mugabe suceden cosas terribles a diario.
Mr President, in the Zimbabwe of President Mugabe, there are terrible things happening every day.
Sin embargo, al mismo tiempo, se están fabricando, vendiendo y colocando a diario otras nuevas.
However, new mines are being manufactured, sold and laid all the time.