Translator


"pérdida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pérdida" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pérdida{feminine}
loss{noun}
Sería una pérdida para el mundo, pero sería una pérdida mayor para China.
It would be the world's loss, but a bigger loss to China.
Eso significa una pérdida de prosperidad, una pérdida para los salarios reales, una pérdida de capacidad adquisitiva.
That means a loss of prosperity, a loss of real wages, a loss of purchasing power.
Lo peor de todo es la pérdida de piensos animales, sobre todo por la pérdida de grano.
Worst of all is the loss of animal fodder, mainly as the result of the grain lost.
waste{noun}
En el mejor de los casos, podemos definirlo como una total pérdida de tiempo.
At best, it can be characterised as a complete waste of time.
Señorías, la historia del cambio climático es una pérdida de tiempo.
Ladies and gentlemen, the global warming story is a waste of time.
Además deberemos evitar la duplicación, por cuanto constituye una pérdida de tiempo y de dinero.
We should also avoid duplication, for that is a waste of time and money.
forfeiture{noun} (loss)
leak{noun}
Este problema se llama uso excesivo de memoria o pérdida de memoria.
This problem is called memory overuse or a memory leak.
Para detener una pérdida de memoria, tendrá que cerrar el programa.
To stop a memory leak, you need to close the program.
Para reparar una pérdida de memoria, busque actualizaciones del programa o póngase en contacto con el fabricante del software.
To repair a memory leak, you need to check for updates for the program or contact the publisher of the software.
Se denomina aborto espontáneo a la pérdida espontánea de un embarazo antes de que el feto sea viable.
Miscarriage is the spontaneous loss of a pregnancy before the fetus is viable.
El aborto espontáneo es la pérdida de un embarazo antes de las 23 semanas de embarazo y esto puede provocar mucha angustia en los padres.
Miscarriage is the loss of a baby before 23 weeks of pregnancy and this can cause much distress for parents.
El aborto espontáneo es la pérdida del embarazo antes de las 23 semanas de edad gestacional y sucede en el 10% al 15% de los embarazos, según la edad materna y el número de partos.
Miscarriage is pregnancy loss before 23 weeks of gestational age.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pérdida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hay ingresos que puedan compensar la pérdida medioambiental que ello ocasiona.
There is no income that can compensate for the environmental damage this causes.
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
This REACH is a missed opportunity and one that will probably not come round again.
claridad la dignidad perdida y lo que le hace valorar con rectitud el puesto
and which makes him honestly evaluate the position that he could still expect
Entre 2005 y 2030 se prevé una pérdida de más de 20 millones de habitantes.
Between 2005 and 2030 it is forecast that some 20 million people will be lost.
Durante su Presidencia, Irlanda ha allanado el camino a la pérdida de ese derecho.
During its Presidency, Ireland has paved the way for having to lose that right again.
Y, en caso de pérdida o robo, ¿cómo puedes demostrar que tenías carné en tu país?
And if it is lost or stolen, how can you prove you had a licence in your home country?
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
The White Paper that preceded REACH gave the chemical industry full responsibility.
No es un deseo, no es algo visionario, es algo que debemos hacer sin pérdida de tiempo.
This is not a wish; it is not a vision. This is something we must do immediately.
¿Es consciente el Consejo de que eso supone una pérdida de unas 40£ por contribuyente?
Is the Council aware that this represents a shortfall of about GBP 40 per taxpayer?
Esta aventura contribuye a conducirnos a la pérdida de nuestras libertades.
This venture is helping to take us to a point where we lose our freedoms.
Un debate estéril sobre el número de voces sólo contribuiría a su pérdida de credibilidad.
Pointless discussions about the number of votes would only weaken its credibility.
Durante la cuarta república se aplicó el sistema de la "pérdida del escaño".
During the Fourth Republic, a practice known as 'unseating' was used.
La materialización política de su intención constituye, no obstante, una oportunidad perdida.
The political ramifications of their intention are, however, a missed opportunity.
En tercer lugar, a la pérdida de credibilidad de la propia Organización Mundial del Comercio.
Thirdly, from the weakened credibility of the World Trade Organisation itself.
Como resultado de ello, la revuelta fue duramente reprimida y hubo pérdida de vidas humanas.
As a result, the trouble was violently suppressed and human lives were lost.
Para concluir, la reducción de las bacterias resistentes no es una batalla perdida.
Finally, the battle against resistant bacteria is not a lost cause.
Breyer, quisiera decir que es una oportunidad perdida.
Madam President, like Mrs Breyer, I would like to say this is a missed opportunity.
Sin embargo, básicamente, creo que el informe representa, sobre todo, una oportunidad perdida.
Basically, however, I believe this report above all represents a missed opportunity.
aquellas proféticas palabras: "El mayor pecado del siglo es la pérdida
the Pastors of the Church in these prophetic words: "The greatest sin of
La Comisión también proseguirá sin pérdida de tiempo las propuestas para el pago de sanciones.
The Commission will also follow rapidly with proposals for penalty payments.