Translator


"derrochar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
También se dice que Europa es una enorme máquina de derrochar dinero.
Europe is also said to be an enormous money-squandering machine.
Se trata de dinero de los contribuyentes europeos, dinero que no se debe derrochar bajo ningún concepto.
This money was European taxpayers' money, which should under no circumstances be squandered.
Pero no hagamos un desastre en la Unión Europea debido a toda clase de regulaciones poco claras y derrochemos irresponsablemente dinero de impuestos.
But let us not create a mess with all kinds of obscure regulations within the European Union, and squander tax revenue.
¡Menuda forma tan criminal de derrochar las vidas de jóvenes valientes!
What a criminal waste of brave young lives!
Derrochar más de 4 000 millones de euros del dinero de los contribuyentes europeos es inaceptable.
Wasting over EUR 4 billion of European taxpayers' money is unacceptable.
Otra cosa sería derrochar recursos.
Anything else would be a waste of resources.
to chuck away {vb} [coll.] (squander, waste)
to piss away {vb} [slg.] (money)
to run through {vb} (squander)
to splash around {vb} (spend freely)
to splash out {vb} (squander)
to splurge {v.t.} [coll.] (spend)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "derrochar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Derrochar más de 4 000 millones de euros del dinero de los contribuyentes europeos es inaceptable.
Wasting over EUR 4 billion of European taxpayers' money is unacceptable.
También se dice que Europa es una enorme máquina de derrochar dinero.
Europe is also said to be an enormous money-squandering machine.
No obstante, votaré en contra del informe, porque no quiero derrochar el dinero en cuestión.
I am, however, voting against the report because I do not want the money concerned to be wasted.
Se trata de dinero de los contribuyentes europeos, dinero que no se debe derrochar bajo ningún concepto.
This money was European taxpayers' money, which should under no circumstances be squandered.
No queremos saber nada de esto y no necesitamos derrochar tiempo parlamentario en tonterías de este tipo.
We have no truck with this and we do not need to waste parliamentary time on nonsense of this kind.
¡Menuda forma tan criminal de derrochar las vidas de jóvenes valientes!
What a criminal waste of brave young lives!
En ningún caso puedo estar de acuerdo con el señor Pflünger en que esto no sería más que derrochar el dinero de los contribuyentes.
There is no way I could agree with Mr Pflüger, that it is just a case of squandering taxpayers' money.
estaban acostumbrados a derrochar
they were used to being very free with their money
Otra cosa sería derrochar recursos.
Anything else would be a waste of resources.
Esto es un paso y Europa está dispuesta a derrochar este dinero en dar ese nuevo paso en el camino dirigido a formar un superestado.
What this is, is a step, and Europe is willing to throw this money at creating that further step on the road to a super state.
Debemos dejar de derrochar miles de millones del dinero de los contribuyentes en bancos especulativos y en estados que gestionan mal sus economías.
We must stop wasting billions in taxpayers' money on speculative banks and on states which manage their economies poorly.
derrochar el dinero
to spend money wastefully
Lo que ha aprobado ahora el Parlamento no cambia nada la esencia del problema, sino que es por tanto otra manera de derrochar el dinero.
What has now been approved by Parliament does nothing to change the essence of the problem, and is therefore yet another way of wasting money.
Para ser eficaz la ONU debe disponer de los recursos que necesita, pero no puede permitirse derrochar dinero en ineficacia y duplicación de esfuerzos.
That will mean agreeing on a legal definition of terrorist acts, something that all of our governments have a real interest in securing.
Esta sería sin duda una mejor inversión que simplemente derrochar este dinero en los casinos de las agencias de calificación crediticia internacionales.
This would certainly represent a better investment than simply squandering the money in the casinos of the international rating agencies.
Pienso, en efecto, que no nos podemos permitir derrochar aquí tanta energía e instar al mismo tiempo a la opinión pública a realizar ahorros energéticos.
For I do not think we can afford to squander so much energy here while at the same time telling the general public that they must save energy.
Para ser eficaz la ONU debe disponer de los recursos que necesita, pero no puede permitirse derrochar dinero en ineficacia y duplicación de esfuerzos.
To be effective the United Nations must have the resources that it needs, but it cannot afford to waste funds on inefficiency and duplication of effort.
La reticencia que han expresado algunos países en el Consejo -por supuesto que mi país es uno de ellos- responde al hecho de que se tiene miedo de derrochar.
The reluctance some countries have expressed in Council - and certainly my country is one of them - lie in the fact that there is a fear of waste.
Pues pienso que enviar una carta por mensajero a 626 diputados, cuando todos tenemos fax, tanto en nuestra oficina en Bruselas como en Estrasburgo, es un poco derrochar el dinero.
To send a letter to 626 Members by courier, when we all have fax machines at our offices in both Brussels and Strasbourg, is a bit of a waste of money, surely.