Translator


"quite honestly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"quite honestly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Quite honestly, that would not be good for safety.
Francamente, no sería bueno para la seguridad.
Quite honestly, we could not have done more, and, quite honestly, those coming after us will do less.
Sinceramente, no podíamos haber hecho más y, francamente, quienes vengan después de nosotros harán menos.
I have to tell the House, quite honestly and frankly, that I regard these figures as grossly exaggerated.
Tengo que decir a la Cámara, sincera y francamente, que considero estas cifras groseramente exageradas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quite honestly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Madam President, quite honestly, this debate gives me mixed feelings.
Señora Presidenta, sinceramente, este debate me produce sentimientos encontrados.
Quite honestly, I do not know what I can tell you about this report that would fill seven minutes.
Sinceramente, no sé qué puedo contarles durante siete minutos sobre este informe.
I have to say, quite honestly, that I am not sure about this.
Debo decir honestamente que no estoy seguro de que tengamos tal competencia.
I must say quite honestly that I am very disappointed that Mrs Wulf-Mathies is not here.
Sinceramente, debo decir que lamento mucho que la señora Wulf-Mathies no se encuentre ahora aquí.
Quite honestly, that is not really what concerns me here.
A decir verdad, eso no es lo que realmente me preocupa sobre esta cuestión.
I must say quite honestly that I did not understand the question.
Tengo que decir abiertamente que no he comprendido la pregunta.
Quite honestly I think the EU should stay out of this.
Sinceramente, considero que la UE debería permanecer al margen.
Quite honestly, such a claim cannot be taken seriously and deserves no further consideration.
Sinceramente, un argumento de tal calibre no puede tomarse en serio y no merece que le dediquemos más atención.
Quite honestly, I take a very dim view of dramatising the situation.
Sinceramente, yo no creo que debamos dramatizar.
Quite honestly, we have an awfully long way to go in terms of delivering the policy that the people deserve.
Honestamente nos queda un larguísimo camino hasta llevar a cabo al política que la gente se merece.
I think quite honestly that their criticism has little to do with policy and is really rather cheap.
A decir verdad, me parece que sus críticas no son de índole política, y por consiguiente son un poco vacuas.
He said that quite honestly and regretted that it was so.
Lo dijo con toda sinceridad y lamentó que así fuera.
In conclusion, I can say quite honestly that everything has been resolved, but it took one and a half years of work to do so.
En realidad, para terminar debo decir con toda franqueza que todo produce satisfacción.
Quite honestly, I am getting a bit tired of the Commission coming along here and telling us various things.
Diré con toda franqueza que empieza a aburrirme que la Comisión venga aquí y nos diga lo que se le ocurre.
Quite honestly, ECHO needs more than a political infusion: it needs somebody to see what is going on there.
Sinceramente, ECHO necesita algo más que una fusión política: necesita a alguien que controle qué ocurre allí.
Quite honestly, I do not think it is sensible to pay 'breeding bonuses' as a means of tackling these problems.
Para hacer frente a estos problemas, a decir verdad, no creo que sea sensato repartir primas para parir hijos.
Quite honestly, I do not think it is sensible to pay 'breeding bonuses ' as a means of tackling these problems.
Para hacer frente a estos problemas, a decir verdad, no creo que sea sensato repartir primas para parir hijos.
Mrs Green mentioned the figure of 50 000 troops, but quite honestly I do not think the number is so important.
He oído que la Sra. Green hablaba de 50.000 militares. Para ser sinceros, el número no me parece tan importante.
I hope that these reports will help us to find the correct method, but quite honestly I am not convinced they will.
Espero que estos informes ayuden a encontrar el método correcto, pero sinceramente no estoy convencido de ello.
I hear people saying that we must show solidarity, but, quite honestly, who is it we are to show solidarity with?
Escucho a los ciudadanos decir que debemos mostrar solidaridad, pero, honestamente, ¿con quiénes vamos a mostrarla?