Translator


"completamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
− La subvención a los partidos políticos europeos debería suprimirse completamente.
- The subsidy for European political parties should be completely abolished.
Este informe, completamente remodelado por la señora Gutiérrez, es satisfactorio.
This report, completely remodelled by Mrs Gutiérrez, is satisfactory.
Hacer ambas cosas es completamente posible y absolutamente necesario.
It is completely possible and absolutely necessary to do both of these things.
fully{adv.}
Apoyamos completamente el compromiso, que es el resultado de más de un año de trabajo.
We fully support the compromise, which is the product of more than a year's work.
El ponente acepta completamente la política y toda la lógica de la Unión Europea.
The rapporteur fully accepts the EU's entire policy and rationale.
Baste con decir que esta directiva simplifica completamente todos los trámites actuales.
Suffice to say that this directive fully simplifies all the current formalities.
wholly{adv.}
Esta división por parte de la Comisión Europea resulta completamente inaceptable.
This division by the European Commission is wholly unacceptable.
El Proceso Lamfalussy es aplaudido aquí por ser considerado completamente virtuoso.
The Lamfalussy process is applauded here as being wholly virtuous.
El servicio exterior tiene que ir en sintonía completamente con la Comisión.
The external service must be wholly in step with the Commission.
Así, recomiendo completamente este excelente informe y confío en que el Parlamento le otorgue su apoyo.
So I thoroughly recommend and hope that the Parliament will support this excellent report.
Apoyo completamente el plan que nos ha presentado.
I thoroughly support your plan, as you have laid it before us.
En estos ámbitos el presupuesto de la UE también es completamente insignificante.
In these areas, too, the EU's budget is thoroughly negligible.
Desde el sábado por la noche se ha impedido completamente que el transporte de mercancías ferroviario discurra por el túnel.
Since Saturday night, rail freight has been prevented completely from going through the tunnel.
Creemos que la cooperación en los ámbitos mencionados puede resolverse completamente a través de la cooperación interestatal.
We believe that cooperation in the aforesaid areas can be fully engaged in through intergovernmental cooperation.
Estamos completamente decididos a cumplir los compromisos adoptados unánimemente por el Consejo Europeo en marzo del pasado año.
We are absolutely to determined to follow through the commitments made unanimously by the European Council in March last year.
stark{adv.}
completamente desnudo
stark naked
Tampere, el programa de la Haya, el Pacto francés sobre la inmigración y el asilo, y próximamente el programa de Estocolmo: todas esas bellas palabras contrastan completamente con la realidad.
Tampere, the Hague programme, the French Pact on immigration and asylum and soon the Stockholm programme: all these fine words are in stark contrast with reality.
dead{adv.} [coll.] (absolutely)
completamente borracho
dead drunk
Debe respetar la ley y las reglas y declarar de inmediato que la ratificación del ahora muerto Tratado de Lisboa es un ejercicio completamente inútil.
It should respect the law and the rules, and immediately declare that further ratification of the now dead Lisbon Treaty is a completely useless exercise.
entirely{adv.} (different, correct, wrong)
Además, son completamente decisivos para los países en desarrollo.
In addition, they are otherwise entirely decisive for the developing nations.
La propuesta originaria fue primero debilitada y al final completamente abandonada.
The original motion was initially weakened and finally dropped entirely.
Sin embargo, quizás no sea posible evitar completamente que esto suceda.
Perhaps, however, it is not entirely possible to prevent this from happening.
entirely{adv.} (change, rework, restore)
Además, son completamente decisivos para los países en desarrollo.
In addition, they are otherwise entirely decisive for the developing nations.
La propuesta originaria fue primero debilitada y al final completamente abandonada.
The original motion was initially weakened and finally dropped entirely.
Sin embargo, quizás no sea posible evitar completamente que esto suceda.
Perhaps, however, it is not entirely possible to prevent this from happening.
flat{adv.} [Amer.] [coll.]
Él afirma -cito de su explicación de motivos de las enmiendas- que es una cuestión demasiado importante para tratarla en un par de frases, lo que es decir algo completamente diferente.
He states - and I am quoting from his explanatory note to the amendments - that it is too important an issue to handle in two sentences flat, which is saying something completely different.
quite{adv.} (completely, absolutely)
Son muy diferentes y se deben abordar por separado completamente.
They are quite different and must be dealt with quite separately.
Además, para ser completamente justos, la evaluación ha quedado obsoleta.
Besides, if we are completely fair, the evaluation is already quite dated.
Estoy completamente seguro que eso significa continuar con los programas existentes.
I am quite clear in my mind that this means building on the existing programmes.
roundly{adv.} (thoroughly)
sheer{adv.} (completely)
totally{adv.} (for emphasis)
Ignora completamente todas las diferentes expresiones de terrorismo de estado.
It ignores totally all of the different expressions of State terrorism.
Ustedes están elaborando una legislación que es completamente innecesaria.
You are bringing out legislation which is totally and utterly unnecessary.
Proseguir con las modificaciones sobre la base actual es completamente inaceptable.
To continue with amendments on the present basis is totally unacceptable.
utterly{adv.}
Ustedes están elaborando una legislación que es completamente innecesaria.
You are bringing out legislation which is totally and utterly unnecessary.
Por eso el régimen cree que debe destruirles completamente.
Therefore the regime feels it must utterly destroy them.
Me parece muy contradictorio y completamente equivocado.
I find that so contradictory and so utterly wrong.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "completamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La modificación se rechazará completamente y se restaurará el contenido original.
The change will be definitely rejected and the original content will be restored.
Esto ha hecho quebrar completamente a muchos agricultores de mi distrito electoral.
That has driven many dairy farmers in my constituency out of business altogether.
Estoy completamente seguro de que la Unión Europea y la Comisión pueden hacerlo.
I am absolutely sure that the European Union and the Commission can do that.
(PL) Señora Presidenta, Comisario, aplaudo completamente esta importante iniciativa.
(PL) Madam President, Commissioner, I warmly welcome this important initiative.
Estoy completamente de acuerdo con el candidato a la Presidencia de la Comisión.
Not just the Commission, but the whole European Union, must undergo reform.
Es difícil considerar los dos hechos de forma completamente aislada uno del otro.
It is difficult to see the two facts in complete isolation from one another.
Presidente, la semana pasada abordamos esa cuestión de una forma completamente normal.
Mr President, we addressed this question last week in a perfectly normal manner.
Por último, es completamente insatisfactorio en términos de consecuencias sociales.
Lastly, it is absolutely unsatisfactory in terms of the social consequences.
La credibilidad del Consejo queda, por lo tanto, completamente en entredicho.
The Council’s credibility is therefore being called very much into question.
La propuesta tal como fue presentada entonces ha sido completamente diluida.
The proposal, as it was presented at the time, has since been cut down to the bone.
Señora Presidenta, Señorías, en mi opinión, las cosas están completamente claras.
Madam President, Mr Martens, in my opinion the matter is absolutely clear.
De hecho es completamente al revés, es Turquía quien desea adherirse a la Unión.
In fact it is the other way around, Turkey is asking to join the Union.
Es correcto que insistamos en que China desempeñe también completamente su papel.
It is right that we insist that China should play its full part as well.
Descubre la reinvención de Windows con una interfaz táctil completamente nueva.
Learn about the reinvention of Windows, with an all-new touch interface.
En lo relativo a la transparencia, está lejos de alcanzarse completamente.
On the subject of transparency, we are a long way from achieving full transparency.
Por ello, estoy completamente de acuerdo con la propuesta que acaba de comentar.
That is why I wholeheartedly agree with the proposal he just presented.
La Comisión y el Parlamento estamos completamente de acuerdo al respecto.
That is something on which the Commission and your House are in complete agreement.
La manera de proceder del Gobierno pakistaní es completamente inaceptable.
The behaviour of the military regime in Pakistan is absolutely unacceptable.
Se aceptan completamente, parcialmente o en principio 44 de las 100 enmiendas.
We can accept 44 of the 100 amendments in full, in part or in principle.
Es fundamental que la estrategia 2009 de la Comisión sea completamente clara al respecto.
It is essential that the Commission's 2009 strategy is perfectly clear about this.