Translator


"openly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
openly{adverb}
However, I would like to say quite openly that I consider the remarks made by Mrs Liotard to be unfair.
No obstante, quiero decir muy francamente que considero injustos los comentarios realizados por la señora Liotard.
. – Mr President, ladies and gentlemen, I will admit it openly; I am not satisfied with the outcome.
. – Señor Presidente, Señorías, tengo que admitir francamente que no estoy satisfecho con el resultado.
I am therefore saying today, quite openly too, that I should like to have heard the speech you made today before now.
Por eso hoy quiero decirle francamente que me hubiese gustado escuchar antes el discurso que acaba de pronunciar; ha sido excelente.
No major political party in my country, except my own, is prepared to campaign honestly and openly on European issues at election time.
Ningún partido político importante de mi país, excepto el mío, está dispuesto a plantear abierta y honestamente los asuntos europeos en un período electoral.
At the same time, we did not go as far as many of us would have liked, and I think we should talk openly and honestly about that.
Al mismo tiempo, no hemos ido tan lejos como a muchos de nosotros nos hubiera gustado, y creo que deberíamos hablar abierta y honestamente sobre ello.
Several current Hungarian political leaders talk openly about the idea of a Greater Hungary.
Varios dirigentes políticos húngaros hablan sin tapujos de la idea de una "Hungría más grande".
he told me openly what he thought of me
dijo lo que pensaba de mí sin tapujos
The United States and Pakistan have openly supported the Taliban and therefore bear a large share of responsibility for the current situation.
Los Estados Unidos y Paquistán han apoyado sin tapujos a los talibanes y tienen por tanto una importante cuota de responsabilidad en la actual situación.
derechamente{adv.} (abiertamente)
I think we should speak openly about both of these forms of totalitarianism.
Creo que deberíamos hablar abiertamente sobre ambas formas de totalitarismo.
Very few employers will be openly willing to discuss discrimination.
Serán muy pocos los empresarios dispuestos a tratar abiertamente la discriminación.
Many also openly showed their sympathies for the opposition parties.
Muchos mostraron también abiertamente su simpatía por los partidos de la oposición.
open{adjective}
abierto{adj.}
It will be half open because it will be open to take obligations upon its shoulders.
Solo estará medio abierto porque estará abierto a cargar con obligaciones.
Open as regards the possible outcome or open in the way the discussion is conducted?
¿Abierto en cuanto al posible resultado o abierto en la manera de conducirse el debate?
The open coordination method is a modern form of project administration.
El método abierto de coordinación es una forma moderna de gestión de proyectos.
diáfano{adj. m}
Our group welcomes the open debate in this matter and we regret that the response to sexual abuse has hitherto been inadequate.
Nuestro Grupo considera muy positivo que se abra un debate diáfano sobre este asunto y lamenta que hasta la fecha no se haya dado una respuesta adecuada al problema del abuso sexual.
In other words, if a State does not open up its networks to competition, its companies will not be able to operate in other States which have done so.
Es decir, si un Estado no abre sus redes a la competencia, sus empresas no podrán operar en otros Estados aperturistas.
the restaurant is open to nonresidents
el restaurante está abierto al público en general
I believe that in this respect, as well, we are knocking on open doors.
Considero que, a este respecto, también estamos llamando a puertas abiertas.
Without the Constitution, Council meetings can be completely out in the open and attention can be devoted to citizens' initiatives that are backed up by a million signatures.
Sin la Constitución, se pueden celebrar las reuniones del Consejo totalmente a puertas abiertas y se puede prestar atención a iniciativas de los ciudadanos respaldadas por un millón de firmas.
In addition, the debate on other legislative plans will be made open.
También estará abierto al público el debate sobre otros proyectos legislativos.
This event was open to the public and relayed on the website.
Este acto estaba abierto al público y se transmitió a través de la página web.
It was initially open to the public, then continued in camera, then was re-opened again to the public.
En un principio estuvo abierto al público, luego continuó a puerta cerrada y por último ha vuelto a ser abierto al público.
open(also: public)
público{adj.}
Public service must absolutely be guaranteed, even in an open market.
El servicio público debe absolutamente estar garantizado, incluso en un mercado abierto.
In addition, the debate on other legislative plans will be made open.
También estará abierto al público el debate sobre otros proyectos legislativos.
This event was open to the public and relayed on the website.
Este acto estaba abierto al público y se transmitió a través de la página web.
libre{adj.}
Open coordination of this kind is not necessarily devoid of obligation.
Semejante cooperación abierta no está necesariamente libre de compromisos.
An open process would create transparency and permit citizen involvement.
El libre acceso crearía más transparencia y permitiría la participación ciudadana.
Free competition is a key element of an open market economy.
La libre competencia es un elemento clave para una economía de mercado abierta.
Everything is open here in Parliament.
En el Parlamento todo está al descubierto.
the division had left itself open to attack from the rear
la retaguardia de la división había quedado al descubierto
a ruse to lure the enemy out into the open
una treta para que el enemigo saliera al descubierto
To compare minimal access laparoscopic mesh techniques with open techniques.
Comparar las técnicas laparoscópicas de acceso mínimo con las técnicas a cielo abierto.
The Mediterranean has become the largest open-air common grave anywhere.
El Mediterráneo se ha convertido en la mayor fosa común a cielo abierto.
These camps, ladies and gentlemen, are truly open-air prisons.
Esos campos, Señorías, son verdaderas cárceles a cielo abierto.
empezado{adj.}
You started by mentioning in your introduction that we are engaged in a discussion, and one that is being conducted in a very open way.
Usted ha empezado diciendo en su introducción que estamos celebrando un debate muy abierto.
The gamble of implementing the European employment strategy through open coordination in recent years has started to pay off.
La experiencia de estos años de implementación de la estrategia europea para el empleo a través de la coordinación abierta ha empezado a dar algunos frutos.
We have already begun in Berlin, for example, but we have probably still not yet opened up all the potential there is in Germany.
Ya hemos empezado en Berlín, por ejemplo, pero probablemente no hayamos explotado todo el potencial que existe en Alemania.
dilatado{adj.}
The opening of negotiations will, of course, involve a long time-frame as well as further profound changes both for Turkey and for the European Union itself.
Naturalmente, la apertura de las negociaciones conllevará un calendario dilatado, así como nuevos y profundos cambios, tanto en Turquía como en la propia Unión Europea.
Here, you can only edit the entries when the field is opened.
Aquí sólo se editan las entradas si el campo está desplegado.
amplio{adj.}
This could be an opportunity to open a broad debate on the matter.
Esta podría ser una oportunidad para abrir un amplio debate sobre el tema.
You have decided to open a broad consultation process on the Green Paper.
Ustedes han decidido iniciar un amplio proceso de consulta a propósito del Libro Verde.
It means holding a broad, public, open debate.
Esto incluye el desarrollo de un amplio debate público y abierto.
sincero{adj.}
All these elements must have their place in an honest and open debate.
Es preciso dar cabida a todos estos elementos en un debate sincero y abierto.
This report is open and honest about that and we should support it.
El informe es directo y sincero respecto a esta cuestión, y debemos apoyarlo.
This debate, however, has always been frank, open and constructive.
Sin embargo, este debate siempre ha sido sincero, abierto y constructivo.
franco{adj.}
We need to have an open debate on the legal basis issue in this House urgently.
Debemos mantener urgentemente un debate franco sobre la cuestión del fundamento jurídico en esta Cámara.
I have entered into an open and constructive dialogue with Members, and I will continue to do that.
He entablado un diálogo franco y constructivo con esta Cámara y lo seguiré haciendo.
I hope that discussion on this matter will be open and transparent, as the Council should be.
Espero que el debate sobre este tema sea franco y transparente, como deberían ser siempre los Consejos.
All of them tried their hardest to explain that this open declaration would not in fact be permissible or implementable.
Todos se esforzaron en poner de manifiesto que esta declaración pública inadmisible e inaplicable en este sector.
The democratic deficit in open co-ordination is also becoming even clearer.
El déficit democrático de la coordinación abierta se manifiesta con claridad cada vez mayor.
The decision to open an enlargement process highlights the great, long-term vision of our predecessors.
Pienso que la decisión de abrir un proceso de ampliación pone de manifiesto la gran visión que tuvieron nuestros antecesores.
encendido{adj.}
Recent research has raised an alarm and opened up another direction; we are only blaming industry for the problem.
Hay recientes investigaciones que han encendido una luz roja y abierto otro camino; estamos culpando únicamente a la industria del problema.
open(also: online)
conectado{adj.}
The page will automatically open on your mobile device, if it's connected to the Internet.
La página se abrirá automáticamente en el dispositivo móvil si está conectado a Internet.
Open your web browser and go to a website to make sure you're connected to the Internet.
Abre el explorador web y ve a un sitio web para asegurarte de que estés conectado a Internet.
To see if your computer is connected to the Internet, open your web browser and try accessing a website.
Para comprobar si el equipo está conectado a Internet, abra el explorador web e intente obtener acceso a un sitio web.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "openly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Its primary objective should be to guarantee that the Union is governed openly.
Su primer objetivo debe ser garantizar que la Unión se gobierne de forma abierta.
I should like here, quite openly, to touch on the so-called Armenian question.
En este contexto, también quisiera mencionar sin rodeos la llamada cuestión armenia.
The directive has been openly and strongly criticised right from the start.
Desde sus orígenes, la directiva ha sido criticada de forma abierta y contundente.
There are still countries that either openly or subtly operate outside the rules.
Sigue habiendo países que abierta o sutilmente operan fuera de las normas.
This should be clearly, openly and firmly said to the government in Cuba.
Esto debería transmitirse de manera clara, abierta y firme al gobierno de Cuba.
There is every reason to speak out openly that not all is well yet, not by a long shot.
Hay muchas razones para decir con claridad que aún no está todo bien, en absoluto.
Decisions shall be taken as openly and as closely as possible to the citizen.'
Las decisiones serán tomadas de la forma más abierta y próxima posible a los ciudadanos".
We know that things are not going well and it is better to admit it openly.
Sin embargo, sabemos que las cosas van mal y, entretanto, es mejor decirlo claramente.
Judge you between us openly, and deliver me and those of the believers who are with me.
Y entonces le salvamos a él y a aquellos [que estaban] con él en el arca abarrotada,
Decisions shall be taken as openly and as closely as possible to the citizen.4.
Las decisiones serán tomadas de la forma más abierta y próxima posible a los ciudadanos.4.
I do, of course, accept my share of responsibility, I say that quite openly.
Asumo, naturalmente, mi parte de responsabilidad, se lo digo claramente.
I am one of those who openly welcomed the intentions of the Kyoto summit.
Me cuento entre quienes acogieron favorablemente las intenciones de la cumbre de Kyoto.
I would like to ask the Commission quite openly what it intends doing to bring this about.
Quiero preguntar con toda franqueza a la Comisión en qué piensa contribuir.
Let us negotiate with Russia as with a friend, in a correct manner, openly and decently.
Negociemos con Rusia como con un amigo, de una manera correcta, de forma abierta y decente.
At last, it is again possible to discuss all issues openly and critically.
Por fin es posible hablar de nuevo sobre todas las cuestiones, con sinceridad y críticamente.
In other words, I repeat, the Council continues to approach the issue openly.
Eso demuestra, repito, que el Consejo tiene una actitud abierta.
Our documents and activities are openly available to the people of Europe.
Nuestros documentos y nuestros procedimientos están a disposición de los ciudadanos europeos.
We have tried on many occasions either to speak up openly or to try discreet diplomacy.
Hemos probado en numerosas ocasiones a hablar a las claras o a utilizar la diplomacia discreta.
Let us therefore negotiate openly and honestly on the actual needs for 2008.
Por tanto, negociemos con transparencia y franqueza las necesidades reales para el ejercicio 2008.
Both are being openly punished for their support of Ukraine.
Con eso se está castigando manifiestamente el apoyo de ambos países a Ucrania.