Translator


"honradamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"honradamente" in English
honrada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
honradamente{adverb}
honestly{adv.}
Honradamente, creo que la trayectoria de la EASA ha sido positiva.
I honestly believe the EASA's track record has been positive.
Me gustaría saber qué piensa honradamente el Sr. Prodi de todo esto.
I would like to know what Mr Prodi honestly thinks of all this.
Hemos de conseguir también que todos los países se expriman honradamente cuando exponen su posición respecto de Kosovo.
Equally, we must ensure that all the states talk honestly in their approach to Kosovo.
honourably{adv.} [Brit.]
Señor Primer Ministro, tenía usted razón al afirmar también que aquí, en el Parlamento, hay muchos temas iniciados, a los que honradamente debería ponerse término.
Prime Minister, you were quite right also to mention that here in Parliament there are many issues in progress which should be brought honourably to completion.
honrada{adjective feminine}
honest{adj.}
Ha llegado el momento de que adoptemos una decisión honrada a favor de los ciudadanos de Europa.
It is time we made an honest decision for the citizens of Europe.
Señora Comisaria, es usted una persona sobria, honrada y capaz.
Commissioner, you are a sober, honest and able person.
Creo que una evaluación honrada de la labor de la comisión hasta la fecha arrojaría un veredicto mixto.
An honest assessment of the committee’s work to date would give a mixed picture, I believe.
Considero que no basta con que la mujer del César sea honrada, también tiene que parecerlo.
It is not enough for Caesar's wife to be respectable, she must also appear to be respectable.
Y creo que el Banco Central Europeo es la mujer del César y que es honrada; pero que debe demostrarlo más claramente de cara al exterior.
I see the European Central Bank as Caesar's wife and she is respectable, but she must make more of an effort to show the outside world that she is respectable.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "honradamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nadie está a cubierto, nadie puede asegurar que actuará siempre honradamente.
No one is safe, no one can guarantee that he will play the game right up to the end.
Es preciso que todo el mundo actúe honradamente.
We must all play the game.
En algunos puntos no estoy de acuerdo con su enfoque, pero ha trabajado honradamente y ha realizado las consultas de una manera agradable.
In a number of respects I do not agree with his approach, but he has worked openly and conducted consultation in a very pleasant manner.
No me es honradamente posible pretender que tenemos un control completo del presupuesto por lo que se refiere a esas tres esferas de trabajo de gran importancia.
I cannot in all honesty claim that we have a complete handle on the budget for these three highly significant areas.
Todos sabemos que uno de los requisitos para evitar la corrupción y garantizar que la policía desempeña su labor honradamente es que reciban un buen sueldo.
We all know that it is a prerequisite for incorruptibility, for reputable work by the police, that they must be well paid.
Señor Presidente, he querido actuar honradamente respetando la nueva organización del debate, y sacar yo mismo las conclusiones en nombre de mi Grupo.
Mr President, I was anxious to comply with the new rules governing the organisation of debates by drawing the conclusions myself on behalf of my group.
El ponente constata honradamente que nos encontramos en la más completa nebulosa: «raramente se dispone de datos» y los indicadores de resultados «no están estandarizados».
The rapporteur is fair in noting that we are totally in the dark here: the data is 'rarely available' and the performance indicators 'are not standardised'.
El ponente constata honradamente que nos encontramos en la más completa nebulosa:« raramente se dispone de datos» y los indicadores de resultados« no están estandarizados».
The rapporteur is fair in noting that we are totally in the dark here: the data is 'rarely available ' and the performance indicators 'are not standardised '.
Todavía no podemos garantizar honradamente los derechos de los niños, y el tráfico de personas continúa ante nuestros ojos mientras hablamos de combatir la violencia contra las mujeres.
We still cannot guarantee children's rights properly, and trafficking in human beings continues under our very noses even as we talk about combating violence against women.