Translator


"honestly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
honestly{adverb}
Madam President, quite honestly, this debate gives me mixed feelings.
Señora Presidenta, sinceramente, este debate me produce sentimientos encontrados.
I honestly believe that the longer we leave this, the more difficult it will be.
Creo sinceramente que cuanto más lo posterguemos, más difícil será.
I am telling you honestly, Mrs Doyle, that is the Council's position at present.
Le estoy diciendo sinceramente, señora Doyle, cuál es la posición del Consejo actualmente.
I therefore honestly believe that we should not be too anxious about this.
Por lo tanto honestamente creo que no debemos ser demasiado impacientes respecto a esto.
I honestly believe that we have reached the limits of what is acceptable.
Creo honestamente que hemos llegado al límite de lo aceptable.
I have to say, quite honestly, that I am not sure about this.
Debo decir honestamente que no estoy seguro de que tengamos tal competencia.
I honestly believe the EASA's track record has been positive.
Honradamente, creo que la trayectoria de la EASA ha sido positiva.
I would like to know what Mr Prodi honestly thinks of all this.
Me gustaría saber qué piensa honradamente el Sr. Prodi de todo esto.
Equally, we must ensure that all the states talk honestly in their approach to Kosovo.
Hemos de conseguir también que todos los países se expriman honradamente cuando exponen su posición respecto de Kosovo.
en serio{adv.}
Quite honestly, such a claim cannot be taken seriously and deserves no further consideration.
Sinceramente, un argumento de tal calibre no puede tomarse en serio y no merece que le dediquemos más atención.
Mr President, I must honestly say that it is obviously Mr Ford's problem whether he takes it seriously or not.
Ford si lo toma en serio o no.
de verdad{adv.}
Do you want to know what honestly annoys me?
¿Quieren saber qué es lo que me molesta de verdad?
Do you honestly think that we will not talk about human rights, about Tibet, about democracy, about Africa?
¿Piensan de verdad que no vamos a hablar de los derechos humanos, de Tíbet, de la democracia, de África?
I have to say that I am honestly enjoying learning French
¡Debo decirles que estudiar francés me divierte de verdad!
derechamente{adv.} (honestamente)
escrupulosamente{adv.} (honestamente)
And they smiled at me, as if to say, "Honestly, her Euro-enthusiasm knows no bounds' .
Y me sonrieron como pensando: bueno, verdaderamente su eurofantasía llega a unos límites inconcebibles.
honestly, I don't know where all this is going to end
verdaderamente, no sé adónde vamos a ir a parar
en rigor{adv.} (honestamente)
Quite honestly, that would not be good for safety.
Francamente, no sería bueno para la seguridad.
At the end of the day, I honestly do not believe that this fear is justified.
Francamente, no creo que este temor esté justificado.
I have to tell the House, quite honestly and frankly, that I regard these figures as grossly exaggerated.
Tengo que decir a la Cámara, sincera y francamente, que considero estas cifras groseramente exageradas.
oh, honestly! let me do it!
¡por favor! anda, deja que lo hago yo
All institutions in the European Union will have to face up to the issues posed by the reform and face up to them honestly and responsibly.
Todas las instituciones de la Unión Europea tendrán que afrontar las cuestiones planteadas por la reforma y hacerlo con honradez y responsabilidad.
When the Commission waited 15 months before handing over the documents it was asked for, it was seriously neglecting its duty to cooperate honestly with the Ombudsman.
Al esperar quince meses antes de entregar los documentos que se le solicitaron, la Comisión estaba descuidando su obligación de cooperar con honradez con el Defensor del Pueblo.
honest{adjective}
honesto{adj. m}
To be honest, a few months ago the dossier appeared technically insurmountable.
Para ser honesto, hace unos meses el informe parecía técnicamente insalvable.
necessarily desires honest and respectful dialogue with those responsible for
un diálogo honesto y respetuoso con los responsables de los medios de
To be honest, the Commission has more or less a procedural role in that respect.
Para ser honesto, la Comisión tiene un papel más bien de procedimiento en este aspecto.
honesta{adj. f}
It makes the demand of honest governance, of institutional security and of social cohesion.
Exige una gobernanza honesta, seguridad institucional y cohesión social.
The EU expects its partners to cooperate with it in a reliable and honest manner.
La UE espera que sus socios cooperen con ella de manera honesta y fiable.
That makes an efficient and honest assessment extremely difficult.
Eso hace que sea extremadamente difícil una labor de evaluación eficiente y honesta.
sincero{adj. m}
To be honest, I do not think it is helpful to pit these solutions against each other.
Si les soy sincero, no creo que ayude mucho enfrentar estas soluciones entre sí.
To be completely honest, I have to say that this varies from country to country.
Para ser completamente sincero, tengo que decir que varía de país a país.
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
sincera{adj.}
To be honest, this simply strikes me as a matter of good governance.
Para ser sincera, pienso que simplemente se trata de una cuestión de gobernanza.
We in this House expect the Commission to be honest about this.
En esta Cámara esperamos que la Comisión sea sincera a este respecto.
In this respect, the European Union has not been entirely honest.
En este sentido, la Unión Europea no ha sido totalmente sincera.
honrada{adj. f}
It is time we made an honest decision for the citizens of Europe.
Ha llegado el momento de que adoptemos una decisión honrada a favor de los ciudadanos de Europa.
Commissioner, you are a sober, honest and able person.
Señora Comisaria, es usted una persona sobria, honrada y capaz.
An honest assessment of the committee’s work to date would give a mixed picture, I believe.
Creo que una evaluación honrada de la labor de la comisión hasta la fecha arrojaría un veredicto mixto.
honrado{adj. m}
Once again, it does not pay to be honest.
También en este caso el honrado hace desgraciadamente el tonto.
We know that Arkansas is not as honest as New York.
Sabemos que Arkansas no es tan honrado como Nueva York.
That is the only logical and honest approach.
Este es el único planteamiento lógico y honrado.
honest(also: noble)
nobles{adj. m/f pl}
derecho{adj.} [coll.] (justo, honesto)
Let us be honest, we live in a legally constituted state, in a community based on the rule of law.
Seamos un poco sinceros, vivimos en un estado de derecho, y también en una comunidad de derecho.
honest, patient negotiations which respect the rights and aspirations of all
respetuosa de los derechos y de las aspiraciones de las partes puede abrir el
Strong police forces need a strong and honest Rule of Law and judicial independence.
Unas fuerzas policiales sólidas precisan de un Estado de Derecho firme y honesto y de independencia judicial.
probo{adj.} [form.]
recto{adj.} (honrado)
It is time we made an honest decision for the citizens of Europe.
¡Vuelve la época de los« plátanos rectos»!
franco{adj.}
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
. - To be honest, this is quite a far-reaching question.
Miembro de la Comisión- Para ser franco, se trata de una cuestión de gran alcance.
I will be honest with you: this kind of comment rather surprises me at times.
Voy a ser franco con ustedes: este tipo de comentario a veces me sorprende.
de veras{adj.}
I didn't do it, honest!
¡de veras que no fui yo!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "honestly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "honestly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
and which makes him honestly evaluate the position that he could still expect
claridad la dignidad perdida y lo que le hace valorar con rectitud el puesto
However, I can honestly say that things have not turned out that way.
Sin embargo, haciendo un juicio muy sincero, tengo que decir que no ha sido así.
Otherwise, it should have said honestly that it disagreed with the endeavour.
De lo contrario, debería haber reconocido con toda sinceridad que no apoyaba el intento.
Who can honestly be satisfied with the results of the EU-Russia Summit?
¿Quién puede estar legítimamente satisfecho con los resultados de la Cumbre UE-Rusia?
The proposal requires lobbyists to behave fairly and honestly.
La propuesta anima a los representantes de intereses a una actitud leal y abierta.
I also honestly believe that there are times when it is appropriate to resort to an outside opinion.
En general, también creo que a veces hay que valerse de juicios independientes.
Let us therefore negotiate openly and honestly on the actual needs for 2008.
Por tanto, negociemos con transparencia y franqueza las necesidades reales para el ejercicio 2008.
Regulations must be honestly implemented to a common standard. That is essential.
Los reglamentos deben ponerse en práctica con honestidad conforme a una norma común; eso es lo esencial.
I honestly believe that the longer we leave this, the more difficult it will be.
Por esta razón, apoyamos a la Presidencia luxemburguesa en esta tarea difícil, pero sumamente importante.
Quite honestly, that is not really what concerns me here.
A decir verdad, eso no es lo que realmente me preocupa sobre esta cuestión.
I honestly thank you for the great work you have done.
Mi más sincero agradecimiento por el excelente trabajo que han llevado a cabo.
I must honestly say that I do not think censorship of advertising would be appropriate.
He de admitir, en justicia, que no me parece apropiada la censura, incluso tratándose de la publicidad.
I must say quite honestly that I did not understand the question.
Tengo que decir abiertamente que no he comprendido la pregunta.
We should not be in this position if the Commission had acted quickly, honestly and decisively.
Si la Comisión hubiera reaccionado con rapidez, franqueza y firmeza, no habríamos llegado a esto.
At some point the hurdle will be so low that I can honestly say that I cannot lower it any further.
En algún momento, el listón está para mí tan bajo que puedo decir que ya no se puede bajar más.
In my view, they are wrong, whether they honestly think so or are driven by parochial interests.
En mi opinión, se equivocan, si realmente creen eso o están envueltos en una paranoia de intereses.
And how are we to evaluate honestly the progress and results of employment policy?
¿Cómo es posible, entonces, una evaluación fidedigna de los progresos y los resultados de las políticas de empleo?
It is high time that we began speaking honestly and clearly.
Ya es hora de que empecemos a hablar con franqueza y claridad.
The Eurlings report makes that clear, firmly and honestly.
El informe Eurlings es, en ese sentido, claro, firme y sincero.
Honestly, I did everything I could, but there was no one who could help me.
Intenté ponerme en contacto con un funcionario, hice en verdad todo lo posible, pero no había nadie para ayudarme.