Translator


"frankly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
frankly{adverb}
Frankly, it strained our administrative creativity to get that done.
Francamente, realizar esa tarea puso a prueba nuestra creatividad administrativa.
Frankly, it was a disgusting display; it was an insult to democracy.
Francamente, fue una exhibición repugnante; un insulto a la democracia.
Frankly, my group is not in favour of placing it on the agenda for this week.
Francamente, mi Grupo no aprueba que se incluya en el orden del día de esta semana.
Frankly, I fear that it is not so much a diagnostic error as a deliberate choice.
A decir verdad, temo que no se trate de un error de diagnóstico, sino de una elección deliberada.
Mr President, quite frankly, I thought I was going to speak after the Commissioner and so I have only just arrived.
Señor Presidente, a decir verdad, yo pensaba que hablaba después del Comisario y por eso venía ahora para acá.
(DE) Mr President, quite frankly, I thought I was going to speak after the Commissioner and so I have only just arrived.
Señor Presidente, a decir verdad, yo pensaba que hablaba después del Comisario y por eso venía ahora para acá.
Frankly, I did not understand why Mr Kellett-Bowman is asking for postponement.
Sinceramente, no entiendo por qué su Señoría solicita un aplazamiento.
Frankly, intellectual property and its sanctity are not an issue here.
Sinceramente, nadie discute aquí la propiedad intelectual ni su carácter sagrado.
Therefore, quite frankly I can see nothing particularly new or specific.
Por tanto, sinceramente, no veo nada particularmente nuevo o específico.
Firstly, Mr Dupuis, quite frankly I do not believe that this is an empty text.
Dupuis, yo no creo, con toda sinceridad, que este texto sea vacuo.
These are questions which we should be discussing frankly with our Indian partners.
Considero que convendría hablar de estos temas con nuestros socios indios con toda sinceridad.
Quite frankly, I have never seen such a lack of reflection.
Con toda sinceridad, nunca había visto semejante falta de reflexión.
Without that, quite frankly, the Union will not deserve to succeed.
De lo contrario, dicho sea con toda franqueza, la Unión no merecerá tener éxito.
Quite frankly, people are absolutely desperate. Already people have lost their property.
Les diré con toda franqueza que los interesados están absolutamente desesperados.
Let us say this frankly - the examination result is partially good.
Digámoslo con toda franqueza: el resultado del examen es, en parte, bueno.
frank{noun}
frank(also: franc, Frank)
We also had an excellent frank and open dialogue in which I personally participated.
También mantuvimos un excelente diálogo, franco y abierto, en el que participé personalmente.
. - (FR) This report is completely frank with us.
. - (FR) Este informe es completamente franco con nosotros.
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
frank{adjective}
franco{adj.}
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
I have three things to say in the interests of having a frank debate with you.
Deseo decir tres cosas para celebrar un debate franco con todos ustedes.
. - (FR) This report is completely frank with us.
. - (FR) Este informe es completamente franco con nosotros.
frank(also: bluff)
franca{adj. f}
The report underpins this frank conclusion in a convincing manner.
El informe fundamenta de forma convincente esta franca conclusión.
Mr President, I thank the Commissioner for his frank and straightforward statement.
Comisario su declaración franca y clara.
There has been some pretty frank talk here.
Se ha hablado de forma muy franca.
sincero{adj. m}
To be frank, I do not wish to see a fourth, fifth or sixth railway package.
Para ser sincero, no deseo ver un cuarto, quinto o sexto paquete ferroviario.
To be perfectly frank, we have really initiated a form of cooperation based on trust.
Para ser sincero, hemos entablado realmente una cooperación basada en la confianza.
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
honesto{adj. m}
We very much appreciated the constructive and frank way they have dealt with us.
Estamos muy agradecidos por su trato constructivo y honesto.
We have seized this opportunity for a thorough, honest and frank dialogue on energy matters.
Hemos aprovechado esta oportunidad para entablar un debate exhaustivo, honesto y sincero en cuestiones energéticas.
I have to be frank: the amendments that are now on the table threaten to distort the whole report.
Debo ser honesta: las enmiendas presentadas amenazan con cambiar el informe completo.
sincero{adj.}
To be frank, I do not wish to see a fourth, fifth or sixth railway package.
Para ser sincero, no deseo ver un cuarto, quinto o sexto paquete ferroviario.
To be perfectly frank, we have really initiated a form of cooperation based on trust.
Para ser sincero, hemos entablado realmente una cooperación basada en la confianza.
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "frankly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "frankly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The strength of our relationship allows us to discuss those matters frankly.
La solidez de nuestra relación nos permite debatir sobre esos temas con franqueza.
The role of the European Union in this matter is quite frankly regrettable.
En este marco, el papel de la Unión está siendo, sencilla y llanamente, lamentable.
Firstly, Mr Dupuis, quite frankly I do not believe that this is an empty text.
En primer lugar, Sr. Dupuis, yo no creo, con toda sinceridad, que este texto sea vacuo.
must be frankly recognized that the reaction against the system of injustice
desarrollo de la civilización unilateralmente materialista, en la que se da
Quite frankly, people are absolutely desperate. Already people have lost their property.
Les diré con toda franqueza que los interesados están absolutamente desesperados.
I am quite frankly astonished that a plan of attack has not been prepared beforehand.
Estoy bastante sorprendida de que no se haya diseñado de antemano un plan de ataque.
I see two extreme standpoints emerging and I believe we need to discuss this frankly.
Distingo dos puntos de vista extremos y creo que necesitamos discutirlo abiertamente.
He might be quite earnest in the conclusions he arrives at but frankly they are erroneous.
Puede que sea muy serio en las conclusiones a las que llega, pero son erróneas.
I say this quite frankly, and I have said the same thing to Mr Balfe himself.
Lo digo abiertamente y lo mismo le he dicho personalmente al Sr. Balfe.
In my opinion it is therefore frankly unacceptable to sign economic agreements of this kind.
A mi juicio, es totalmente inaceptable firmar acuerdos económicos de este tipo.
Without that, quite frankly, the Union will not deserve to succeed.
De lo contrario, dicho sea con toda franqueza, la Unión no merecerá tener éxito.
Frankly, I fear that it is not so much a diagnostic error as a deliberate choice.
Por desgracia, lo que tenemos no son simples errores de elecciónsino decisiones reflexionadas.
The strength of our relationship allows us to discuss these matters frankly.
La solidez de nuestra relación hace que podamos debatir estas cuestiones con total apertura.
In order to do so, there are certain issues about which we must speak quite frankly.
Para hacerlo, hay ciertas cuestiones sobre las que deberíamos hablar con bastante franqueza.
It is my intention now to speak frankly and call a spade a spade.
Tengo la intención de hablar con franqueza y llamar a cada cosa por su nombre.
These are questions which we should be discussing frankly with our Indian partners.
Considero que convendría hablar de estos temas con nuestros socios indios con toda sinceridad.
Frankly, I fear that it is not so much a diagnostic error as a deliberate choice.
A decir verdad, temo que no se trate de un error de diagnóstico, sino de una elección deliberada.
This section on a common foreign and security policy quite frankly does not achieve that.
La verdad es que esa sección sobre la política exterior y de seguridad común no lo logra.
Let us say this frankly - the examination result is partially good.
Digámoslo con toda franqueza: el resultado del examen es, en parte, bueno.
Frankly, Commissioner, I cannot find any solution to this problem in the Commission's documents.
Solo así podremos promover tanto el crecimiento como un buen medio ambiente.