Translator


"honrado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"honrado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
honrado{adjective masculine}
honest{adj.}
También en este caso el honrado hace desgraciadamente el tonto.
Once again, it does not pay to be honest.
Sabemos que Arkansas no es tan honrado como Nueva York.
We know that Arkansas is not as honest as New York.
Este es el único planteamiento lógico y honrado.
That is the only logical and honest approach.
upright{adj.}
En mis consideraciones parto del supuesto de que se trata de un individuo honrado que realiza un buen trabajo.
My comments start from the premise that we are talking about an upright individual in gainful employment.
principled{adj.} (act or event)
No hace falta que todo el mundo sea más atrevido, pero sí es necesario que todo el mundo sea honrado e íntegro.
We do not require everyone to be bolder, but we do require everyone to be honest and principled.
honrado{adjective}
honrado(also: recto)
righteous{adj.} (person)
honourable{adj.} [Brit.]
Señor Presidente, Señorías, me siento muy honrado de estar hoy aquí en este Parlamento.
Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I stand here before you with great pleasure and pride.
Considero que el Dalai Lama es una persona sumamente honorable y estaría muy honrado de que viniera a expresarse ante esta Asamblea.
I consider the Dalai Lama to be a tremendously honourable man and I would be very honoured if he were to come to speak in this House.
honrar[honrando · honrado] {transitive verb}
to honour {v.t.}
Simplemente quería honrar al Parlamento y reconocer la labor del Presidente.
Simply, I was trying to honour Parliament by recognising the role of the President.
Distinguir y honrar a los buenos vecinos puede significar que nunca formarán parte de la familia.
To distinguish and honour these good neighbours may mean that they will never be part of the family.
Quiero pedirles que se levanten para honrar la memoria de todos ellos.
I would ask you to rise to honour the memory of these people.
Esa manera de proceder, insoportable para los contribuyentes de los países de Europa, está lejos de honrar a nuestro Parlamento.
This approach is intolerable for Europe's tax payers, and anything but a credit to Parliament.
Este desafío tecnológico honra a nuestros ingenieros.
The response to this technological challenge does credit to our engineers.
Honra a Francia el acompañar a sus socios y a sus aliados en esta provechosa vía.
It is to France's credit that it is supporting its partners and allies in this healthy development.
nos hemos reunido para honrar a los caídos por la patria
we are gathered to honor the glorious dead
Esto sirve, en cierto modo, para honrar su memoria.
This goes some way to honoring his memory.
Me honra adjuntarme a los Artistas para la Paz, promoviendo el mensaje y los programas de UNESCO,” Dijo Hadid.
I am honored to join the Artists for Peace, furthering UNESCO’s important message and programs,” said Hadid.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "honrado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Intentaré, pues, hacer una pequeña observación y me siento honrado de poderla hacer.
I shall therefore attempt to make a brief comment, and am honoured to be able to do so.
Resultó entretenido, y nuestro equipo se sintió realmente honrado de formar parte del proyecto.
It was a lot of fun, and our team was really honored to be part of the project.”
Aun así, me siento, evidentemente, muy honrado de comparecer ante el Parlamento Europeo.
Nevertheless, it is of course an honour for me to appear before the European Parliament.
El enorme sacrificio del ejército soviético exige ser respetado y honrado.
The enormous sacrifice of the Soviet army demands respect and honour.
Es una contradicción lógica que necesitamos cubrir con los términos impuestos por el trabajo honrado.
It is a logical contradiction which we need to cover with the terms imposed by decent work.
Y déjeme decirle que como presidente de esta delegación he estado muy honrado de llevar a cabo esta tarea.
And allow me to say that, as Chairman, I have been very honoured to carry out this task.
En la práctica, los servicios de la Comisión han honrado este compromiso durante más de un año.
In practice, the Commission services have been honouring this commitment for more than one year now.
Muchas gracias, señora Liddell, por habernos honrado con su presencia.
Thank you, Mrs Liddell, for attending this sitting.
Desde 1963, siempre ha sido la Unión Europea la que no ha honrado lo convenido en el Acuerdo de Ankara.
Since 1963, it has always been the European Union which has broken parts of the Ankara Agreement.
En Europa esto es más sencillo que hacer un trabajo honrado.
That is simpler than being a law-abiding citizen in Europe.
El Parlamento Europeo se ha honrado con su visita.
It has been an honour for the European Parliament to receive you.
Hoy hemos honrado la memoria de Altiero Spinelli, quien, más que nadie, luchó por una Constitución.
We have today honoured the memory of Altiero Spinelli who, more than anyone else, fought for a Constitution.
Este valor añadido debe ser ahora reconocido y honrado.
This added value must now be recognised and honoured.
Señor Presidente, me siento honrado con la presencia del Comisario Fischler, que es experto en agricultura.
Mr President, I feel honoured by the presence of Commissioner Fischler, who knows a lot about agriculture.
Por consiguiente, no ha honrado ni respetado esta Asamblea ofreciendo una respuesta directa a una pregunta directa.
Therefore he has failed to honour and respect this House by giving a direct answer to a direct question.
Jacques Santer es un hombre honrado.
I believe that Mr Jacques Santer is a decent man.
Evidentemente, me he sentido muy honrado de haber obtenido este premio, pero no lo considero simplemente un premio personal.
Obviously, I was very honoured to achieve this award, but I see it not just as a personal award.
Considero que el Dalai Lama es una persona sumamente honorable y estaría muy honrado de que viniera a expresarse ante esta Asamblea.
Anyone who refuses to sign such a declaration is threatened with persecution and arrest.
Yo me siento honrado por haber tenido esa oportunidad.
I feel honoured to have had that opportunity.
Usted es un hombre franco y honrado en su trato.
You are a frank and decent man to deal with.