Translator


"dimitir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los gobernadores provinciales, que habían amenazado con dimitir, no lo harán.
The provincial governors who had threatened to resign will not do so.
¿Va a dimitir también el Consejo de Gobierno por haber permitido que el Consejo lo ignore?
Will the Governing Council also resign for allowing itself to be ignored by the Council?
Desearía poder dimitir cada vez que nos reunamos para poder escuchar esta música deliciosa.
I wish I could resign every time we met in order to listen to this lovely music.
También en ese país, el gobierno tuvo que dimitir debido a la presión popular.
In that country, too, the government had to step down in the face of popular protest.
Mugabe debería recordar su promesa de dimitir y hacerlo ahora.
Mugabe should remember his promise to step down and do so now.
El Ministro de Justicia tuvo que dimitir porque se le considera responsable del estancamiento.
The Justice Minister has had to step down because he is held responsible for the stagnation.
to stand down {vb} (resign)
Además, declaró que no se proponía dimitir en un momento determinado.
Furthermore he stated he did not intend to stand down at a specific moment in time.
También condena de la forma más enérgica posible las violaciones de los derechos humanos en Libia por parte del régimen e insta al coronel Gadafi a que dimita de inmediato.
It also condemns in the strongest possible terms the human rights violations in Libya by the regime and calls on Colonel Gaddafi to stand down immediately.
Al respecto, pese a que no está previsto en el Tratado, cada Comisario me ha garantizado personalmente que dimitirá de su cargo si y en el momento en que yo se lo pidiera.
With regard to this, although it is not laid down by the Treaty, each Commissioner has given me his personal assurance that he will stand down if and when I ask him to.
to step aside {vb} (resign, go)
Si el Comisario McCreevy no está preparado para regular todas las instituciones financieras, en ese caso debería ser obligado a dimitir.
If Commissioner McCreevy is not prepared to regulate all financial institutions, then he should be forced to step aside.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dimitir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha habido que esperar nueve años para que la Comisión se vea obligada a dimitir.
We have had to wait another nine years before the Commission was forced to resign.
El Parlamento también puede obligar a la Comisión a dimitir durante su mandato.
Parliament can also call on the Commission to resign during its period in office.
También en ese país, el gobierno tuvo que dimitir debido a la presión popular.
In that country, too, the government had to step down in the face of popular protest.
No obstante, sus repercusiones legales no obligan a la Comisión a dimitir.
Its legal effect, however, is not such as to compel the Commission to resign.
Desearía poder dimitir cada vez que nos reunamos para poder escuchar esta música deliciosa.
I wish I could resign every time we met in order to listen to this lovely music.
La Comisión Electoral Nacional acabó incluso por dimitir el 23 de junio pasado.
The national electoral commission even resigned on 23 June this year.
Le insto a aclarar su papel en esta historia y, si no lo hace, debería dimitir.
I call on him to clarify his role in this story and, if he fails to do so, he should resign.
No es posible dimitir del KGB más de lo que lo es de la Cosa Nostra.
It is not possible to resign from the KGB any more than it is from La Cosa Nostra.
Los gobernadores provinciales, que habían amenazado con dimitir, no lo harán.
The provincial governors who had threatened to resign will not do so.
Además, declaró que no se proponía dimitir en un momento determinado.
Furthermore he stated he did not intend to stand down at a specific moment in time.
¿Va a dimitir también el Consejo de Gobierno por haber permitido que el Consejo lo ignore?
Will the Governing Council also resign for allowing itself to be ignored by the Council?
El Ministro de Justicia tuvo que dimitir porque se le considera responsable del estancamiento.
The Justice Minister has had to step down because he is held responsible for the stagnation.
Debe dimitir o decirnos quién le impide hacer su trabajo.
He must either resign or tell us who is preventing him from doing his job.
Ese sistema judicial incluso obligó al Presidente de su propio país a dimitir hace poco tiempo.
This judicial system even forced the President of its own country to resign just a short while ago.
La señora Bellamy, que tomó el mando del UNICEF después del señor Grant, se vio obligada a dimitir el año pasado.
Ms Bellamy, who directed UNICEF after Mr Grant, was forced to resign last year.
¿Va a dimitir después de semejante desautorización?
As we now see, however, it did so in order to enforce compliance on others.
antes que actuar en contra de sus principios, prefirió dimitir
sooner than go against her principles, she handed in her notice
Mugabe debería recordar su promesa de dimitir y hacerlo ahora.
Mugabe should remember his promise to step down and do so now.
¿Va a dimitir después de semejante desautorización?
Will he now resign, his authority having been undermined in this way?
Ella fue la primera mujer juez en su país, pero fue obligada a dimitir debido a la revolución iraní.
She was the first female judge in her country but was forced to resign due to the Iranian revolution.