Translator
"pago" in English
QUICK TRANSLATIONS
"pago" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No es necesario que realice un pago ni que indique una forma de pago en la cuenta.
You don't have to make a payment or add a form of payment to your account.
Introducirá la información de pago primero si usa la configuración de pagos automáticos.
You'll enter your payment information first if you use the automatic payments setting.
Los procedimientos de pago deben corresponderse con los reglamentos financieros.
Payment procedures must be in line with the financial regulations.
empleado encargado del pago de nóminas
wages clerk
empleada encargada del pago de nóminas
wages clerk
me dieron un pago chucuto
my wages were short
Desde luego, el pago puntual de los depósitos de las aseguradoras se puede mejorar.
The timely payout of insurer deposits can indeed be improved.
Sistemas de garantía de depósitos: nivel de cobertura y plazo de pago (
Deposit-guarantee schemes as regards the coverage level and the payout delay (
Por esta razón hemos pedido al EFDI que identifique los obstáculos para un pago rápido.
This is why we have asked the EFDI to identify obstacles to a rapid payout.
pago(also: liquidación)
El pago de las deudas implica frenar de antemano el desarrollo de muchos países.
Repayment means that in many countries, any form of development is frustrated even before it gets off the ground.
He propuesto un incentivo para los pagos anticipados, una bonificación en recompensa por el pago antes del vencimiento.
I have suggested a pre-payment incentive, a bonus to reward early repayment.
Porque,¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
pago(also: recompensa)
El pago de las deudas implica frenar de antemano el desarrollo de muchos países.
Repayment means that in many countries, any form of development is frustrated even before it gets off the ground.
He propuesto un incentivo para los pagos anticipados, una bonificación en recompensa por el pago antes del vencimiento.
I have suggested a pre-payment incentive, a bonus to reward early repayment.
Porque,¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Otro aspecto son los sistemas de pago y conciliación.
Another element is the payment and settlement systems.
Se trata de la elegibilidad de los gastos, la liquidación de la prefinanciación y el pago de importes incorrectos.
They include eligibility of expenses, pre-financing settlement and the payment of incorrect amounts.
Sistemas de pagos y de liquidación de valores
Settlement finality
Otro aspecto son los sistemas de pago y conciliación.
Another element is the payment and settlement systems.
Se trata de la elegibilidad de los gastos, la liquidación de la prefinanciación y el pago de importes incorrectos.
They include eligibility of expenses, pre-financing settlement and the payment of incorrect amounts.
Sistemas de pagos y de liquidación de valores
Settlement finality
Por lo tanto, si consideramos lo esencial, el ponente tiene razón en sus propuestas de pago.
So, looking at the substance, the rapporteur is right in terms of the proposals on discharge.
carta de pago
discharge in full
En ellos se encontrarán además las razones por las que se puede dar la aprobación, pese a una declaración negativa en lo concerniente a los pagos.
This is also where you will find the reasons why discharge can be given, even with a negative DAS concerning payments.
pago(also: recompensa, albricia, albricias, gratificación)
He propuesto un incentivo para los pagos anticipados, una bonificación en recompensa por el pago antes del vencimiento.
I have suggested a pre-payment incentive, a bonus to reward early repayment.
Esa retribución de los enemigos de Dios será el fuego [del más allá]: en él tendrán una morada perdurable en pago por haber rechazado a sabiendas Nuestros mensajes.
That is the reward of the enemies of Allah - the Fire.
Son otros, en cambio, los caminos que hay que seguir, con menos reglas y controles y más importancia al mercado, con pagos de acuerdo a la calidad.
We should strike out in the opposite direction, with less rules and controls, working for more market penetration and rewarding quality.
pago(also: rentabilidad, beneficio)
PAGO define el pago constante (anualidad) que se realiza en cada período.
PMT is the constant payment (annuity) paid during each period.
De hecho, Turquía pagó para que se les construyesen monumentos a esos terroristas.
Indeed, Turkey paid for monuments to be erected for these terrorists.
Siempre fue la economía real la que pagó las consecuencias de esta inestabilidad financiera.
It was always the real economy that paid the price for this financial instability.
PAGO define el pago constante (anualidad) que se realiza en cada período.
PMT is the constant payment (annuity) paid during each period.
De hecho, Turquía pagó para que se les construyesen monumentos a esos terroristas.
Indeed, Turkey paid for monuments to be erected for these terrorists.
Siempre fue la economía real la que pagó las consecuencias de esta inestabilidad financiera.
It was always the real economy that paid the price for this financial instability.
PAGO define el pago constante (anualidad) que se realiza en cada período.
PMT is the constant payment (annuity) paid during each period.
De hecho, Turquía pagó para que se les construyesen monumentos a esos terroristas.
Indeed, Turkey paid for monuments to be erected for these terrorists.
Siempre fue la economía real la que pagó las consecuencias de esta inestabilidad financiera.
It was always the real economy that paid the price for this financial instability.
pagar(also: hacer un pago)
pagar la cuenta
to check out
pagar(also: satisfacer)
No es posible una ecuación en que nadie deba pagar nada.
The equation will not be met, though, if money is not going to be spent.
Al mismo tiempo, responderán a las preocupaciones del ciudadano europeo, que no tendrá que pagar el coste del cambio.
Together they will meet the concerns of our citizens, who will not have to bear the cost of the transition.
La industria funciona como si fuera ella misma la que pagase las nuevas inversiones.
The industry is acting as if it had to meet these new costs itself.
pagar(also: reintegrar, regresar)
Los bancos tienen que hacer más que pagar esta deuda, es decir, tienen que reparar el daño que han hecho a toda la sociedad.
Banks should do more than simply pay back that cash: they should repair the damage they have done to wider society.
El bajo nivel de calificación crediticia de la deuda pública ha hecho imposible, por lo tanto, la obtención de préstamos para pagar la deuda.
The low public debt credit rating has made it impossible, therefore, to obtain loans to pay back the debt.
Cuando se jubiló, la administración alemana le exigía la devolución de todas las ayudas que le había pagado durante los diez años.
When she retired, the German authorities asked her to pay back all savings-pension bonuses she had been paid over the past 10 years.
Mi amigo Bertone de Génova me ha dicho precisamente: "Eh ya, vosotros sois buenos haciéndonos pagar.
Indeed, my friend, Mr Bertone, of Genoa, said to me: 'Yes, you are good at making us pay out.
No se pueden contraer grandes compromisos todos los años sin pagar.
It is not possible to decide upon major commitments year after year and then not, in fact, to pay out.
Debemos pagar el dinero que hemos prometido.
We must pay out the money that we have promised.
Mi amigo Bertone de Génova me ha dicho precisamente: "Eh ya, vosotros sois buenos haciéndonos pagar.
Indeed, my friend, Mr Bertone, of Genoa, said to me: 'Yes, you are good at making us pay out.
No se pueden contraer grandes compromisos todos los años sin pagar.
It is not possible to decide upon major commitments year after year and then not, in fact, to pay out.
Debemos pagar el dinero que hemos prometido.
We must pay out the money that we have promised.
Mi amigo Bertone de Génova me ha dicho precisamente: "Eh ya, vosotros sois buenos haciéndonos pagar.
Indeed, my friend, Mr Bertone, of Genoa, said to me: 'Yes, you are good at making us pay out.
No se pueden contraer grandes compromisos todos los años sin pagar.
It is not possible to decide upon major commitments year after year and then not, in fact, to pay out.
Debemos pagar el dinero que hemos prometido.
We must pay out the money that we have promised.
Las compañías responsables, el buque y los dueños de la carga deben pagar por su negligencia.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
Las empresas responsables, los propietarios del barco y la carga, deben pagar por su negligencia.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
No sólo tenemos que pagar, sino participar decisivamente, y voy a dar tres razones para ello.
We not only have to pay up, but also take decisive action, for three reasons.
Las compañías responsables, el buque y los dueños de la carga deben pagar por su negligencia.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
Las empresas responsables, los propietarios del barco y la carga, deben pagar por su negligencia.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
No sólo tenemos que pagar, sino participar decisivamente, y voy a dar tres razones para ello.
We not only have to pay up, but also take decisive action, for three reasons.
Se trata también de una cuestión de dinero, ya que las comunicaciones lentas encarecen la factura que debe pagar el consumidor.
It is also a matter of money, because slow connections put up costs to the consumer.
Para ellos hay demasiada inseguridad, demasiados riesgos, tienen que pagar las consecuencias de estas políticas incoherentes y antisociales.
Too much insecurity, too many risks for them, they have to put up with the consequences of this incoherent and anti-social policy.
Se trata de prohibirles entrar en contacto con diferentes testigos o coinculpados en estos procedimientos y viajar a determinados países, así como imponerles, si procede, el pago de una fianza.
The Members would be forbidden to enter into contact with certain witnesses, or co-accused, or to visit certain countries and they may be required to put up bail.
Todavía hoy, los empresarios sospechosos y los empresarios en dificultades intentan no pagar los salarios atrasados.
It is increasingly common for dishonest employers and those in difficulties not to settle the wage bill when the work has been carried out.
Si le debo algo, le pago con un cheque bancario.
If I owe him anything, I will settle it with a cheque.
Señor Presidente, la Comisión hace todo lo posible para abonar en el plazo de 60 días las solicitudes de pago en regla.
Mr President, the Commission is doing its utmost to settle proper payment applications within 60 days.
Todavía hoy, los empresarios sospechosos y los empresarios en dificultades intentan no pagar los salarios atrasados.
It is increasingly common for dishonest employers and those in difficulties not to settle the wage bill when the work has been carried out.
Si le debo algo, le pago con un cheque bancario.
If I owe him anything, I will settle it with a cheque.
Señor Presidente, la Comisión hace todo lo posible para abonar en el plazo de 60 días las solicitudes de pago en regla.
Mr President, the Commission is doing its utmost to settle proper payment applications within 60 days.
pagar(also: satisfacer)
pagar(also: satisfacer)
Algunos gobiernos se niegan a pagar sus compromisos adquiridos en Essen y tratan de pasar sus responsabilidades al Parlamento.
Certain governments are refusing to honour the commitments undertaken in Essen, and are trying to make Parliament take the responsibility.
¿Han pagado su deuda los ferrocarriles de Grecia?
Have they honoured that?
No debe aceptarse que un país pague para desentenderse, sino que, por el contrario, tiene que existir una normativa que de manera eficaz posibilite a los países cumplir con sus compromisos.
There must be a system of rules through which, instead, countries honour their commitments in the most effective way.
Algunos gobiernos se niegan a pagar sus compromisos adquiridos en Essen y tratan de pasar sus responsabilidades al Parlamento.
Certain governments are refusing to honour the commitments undertaken in Essen, and are trying to make Parliament take the responsibility.
¿Han pagado su deuda los ferrocarriles de Grecia?
Have they honoured that?
No debe aceptarse que un país pague para desentenderse, sino que, por el contrario, tiene que existir una normativa que de manera eficaz posibilite a los países cumplir con sus compromisos.
There must be a system of rules through which, instead, countries honour their commitments in the most effective way.
En Irlanda, muchos tienen que pagar para instalar su propia bomba y han de pagar el gasto de electricidad.
Many have to pay to sink their own pump in Ireland and pay the electricity charges.
Por tanto, los barcos tendrán que pagar pero también estarán protegidos.
In this way, although the ships will have to pay, they will also be protected.
Ni que decir tiene que el Parlamento ha tenido que pagar el precio de estos avances.
It goes without saying that Parliament has had to pay a price for this progress.
Esto comportará problemas para los Estados miembros que deseen invertir y pagar sus deudas.
This will present problems for Member States wishing both to invest and pay off their debts.
Los Estados Unidos necesitan inversiones para pagar sus deudas.
The US needs investment to pay off its debts.
Los bancos deben pagar sus deudas al gobierno.
The banks must pay off their debts to government.
pagar(also: devolver, liquidar (deuda))
Si el Estado acepta crédito que no puede pagar, está cargando a las siguientes generaciones.
If the state accepts credit that it cannot repay, it is burdening the next generation.
Seguiremos teniendo enormes deudas que países como Grecia o Irlanda nunca van a poder pagar.
We will still have huge debts which countries like Greece or Ireland will never be able to repay.
Hoy, sin embargo, está instando a los trabajadores a pagar el daño y a devolver ese dinero.
Today, however, it is calling on the workers to pay for the damage and to repay that money.
pagar(also: amortizar, eliminar, rebajar, desahogarse)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "pago":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pago" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Entre 2008 y 2009, la Unión Europea pago a las ONG más de 300 millones de euros.
Between 2008 and 2009, the European Union paid NGOs over EUR 300 million in funds.
Este debe ser protegido ante una eventual incapacidad de pago de su aseguradora.
They are to be protected in the event of the insolvency of their insurance company.
VF (opcional) define el valor futuro obtenido tras el pago del último período.
FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period.
Existe una gran oposición a la idea de un pago único para toda la Unión Europea.
The idea of a flat rate throughout the European Union is broadly opposed.
El almacenamiento de pago para una cuenta de Google no se puede transferir a otra cuenta.
Paid storage for one Google Account cannot be transferred to a different account.
No puede adquirir una suscripción de evaluación o de pago hasta que haya iniciado sesión.
You cannot acquire a trial or paid subscription until after you have signed in.
En términos económicos, el sistema se pagó a sí mismo en sólo ocho meses.
It paid for itself in monetary terms within just eight months of going live.
Pagó un precio muy elevado por la locura de la utopía bolchevique-comunista.
It paid a very high price for the madness of Bolshevik-Communist utopia.
También se sabe que el señor Brok no pagó esa cantidad y que lo cogieron por ese error.
It is also known that Mr Brok did not pay this money and was caught for that mistake.
El mejor fundamento para el pago de las cuotas lo constituye el Producto Nacional Bruto.
The best basis for calculating how much each Member State should pay is GNP.
En muchos países hay reglas que implican doble pago de impuestos ¿Cómo se soluciona esto?
Many countries have regulations involving double taxation. How will this be solved?
Se deben efectuar controles efectivos cuando está en juego el pago de fondos públicos.
There must be effective checks when public funds are paid to individuals.
De hecho, Turquía pagó para que se les construyesen monumentos a esos terroristas.
Indeed, Turkey paid for monuments to be erected for these terrorists.
Siempre fue la economía real la que pagó las consecuencias de esta inestabilidad financiera.
It was always the real economy that paid the price for this financial instability.
De este modo, tendríamos prácticamente dos formas de pago de primas como compensación.
In practice, we would thus have two forms of premium with which to provide compensation.
¿Europa va a financiarse mediante el pago del impuesto sobre las emisiones de C02 ?
Will Europe finance itself by making CO2 pay? Only the Greens believe that this is possible.
Consiga la productividad de Office como un servicio flexible de pago por uso.
Get the productivity of Office as a flexible, pay-as-you-go service.
Como no hay base legal, no pago. Ustedes me dirían: «Es un burócrata».
If there is no legal base and I do not pay, you would accuse me of being a bureaucrat.
"Apostamos por Office 365 por el precio tan asequible y por su modelo de pago por uso.
"I am convinced Office 365 will help me better manage my business and control costs."David
Nota: Existen dos diferencias principales entre el servicio de prueba y el servicio de pago:
Note: There are two main differences between the trial and the paid service:
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar