Translator


"liquidación" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
liquidación{feminine}
Una Europa en la que liberalización no rime con liquidación de los servicios públicos.
A Europe where liberalisation does not mean the liquidation of public services.
Disolución, liquidación, insolvencia y suspensión de pagos
Winding up, liquidation, insolvency and suspension of payments
Hemos tropezado con algunos problemas con las enmiendas relativas a la liquidación y a la quiebra.
We have encountered some problems with the amendments on liquidation and bankruptcy.
Disolución, liquidación, insolvencia y suspensión de pagos
Winding up, liquidation, insolvency and suspension of payments
Asimismo, es coherente con otros instrumentos jurídicos sobre liquidación e insolvencia, acordados en el marco del mercado interior.
It is also consistent with other legal instruments on winding-up and insolvency agreed within the internal market.
La disolución, liquidación, insolvencia y suspensión de pagos estarán sujetas, en gran medida, a la legislación nacional aplicable.
Winding-up, liquidation, insolvency and suspension of payments are in large measure to be governed by national law.
sale{noun}
ahorre muchísimo dinero al comprar sus muebles en nuestra liquidación de invierno
huge savings on furniture at our winter sale
estaban de liquidación y aquello era una locura
they were having a sale and it was bedlam in there!
estaban de liquidación y aquello era un loquero
they were having a sale and it was bedlam in there!
adjustment{noun} [idiom] (of insurance claim)
clearance{noun} (of stock)
También deberíamos contribuir a resolver el problema de la liquidación de cuentas.
We should also help to sort out the accounting clearance problem.
Mi siguiente observación tiene que ver con la liquidación de cuentas.
Another point concerns the clearance of accounts.
La liquidación de las cuentas se hace en los Estados miembros.
The clearance of accounts is in the Member States.
las compré baratísimas en una liquidación
I got them really cheap in a clearance sale
liquidación de existencias
clearance sale
liquidación total
clearance sale
discharge{noun} (of debt, liabilities)
Mientras tanto, el Tribunal de Cuentas ha presentado esta liquidación, este informe.
Meanwhile, the Court of Auditors has submitted this discharge, this report.
De lo contrario, será preciso aplazar la aprobación de la liquidación de cuentas hasta que se hayan restituido los fondos.
If this is not the case, then the discharge for the clearance of accounts will have to be suspended until the monies are recovered.
En el presupuesto del año pasado, cuya liquidación se anuncia, se ha dejado de gastar el 80% de la partida correspondiente a inmigración.
In last year’s budget, which is being discharged, 80% of the heading corresponding to immigration has not been spent.
payoff{noun} (of debt)
redemption{noun} (of debt)
winding-up{noun} [Brit.] (liquidation)
Disolución, liquidación, insolvencia y suspensión de pagos
Winding up, liquidation, insolvency and suspension of payments
Asimismo, es coherente con otros instrumentos jurídicos sobre liquidación e insolvencia, acordados en el marco del mercado interior.
It is also consistent with other legal instruments on winding-up and insolvency agreed within the internal market.
La disolución, liquidación, insolvencia y suspensión de pagos estarán sujetas, en gran medida, a la legislación nacional aplicable.
Winding-up, liquidation, insolvency and suspension of payments are in large measure to be governed by national law.
En el importante ámbito de la investigación y desarrollo han surgido pérdidas a causa de la mala gestión y de la ausencia de transparencia entre los anticipos y la liquidación final.
In the important sector of research and development, mismanagement and a lack of transparency associated with advance payments and the final account caused losses.
payment{noun}
Lo mismo se puede decir sobre los acuerdos alcanzados para la liquidación de estas reducciones.
The same might be said for the agreement made on the payment of this rebate.
En dicho contexto, se habla de la llamada "liquidación interbancaria".
Reference is made in this context to the level of the so-called 'interbank settlement payments'.
Se trata de la elegibilidad de los gastos, la liquidación de la prefinanciación y el pago de importes incorrectos.
They include eligibility of expenses, pre-financing settlement and the payment of incorrect amounts.
settlement{noun} [fin.]
Solicitamos un acceso abierto y equitativo a las infraestructuras de liquidación.
We call for open, fair access to settlement infrastructures.
En dicho contexto, se habla de la llamada "liquidación interbancaria".
Reference is made in this context to the level of the so-called 'interbank settlement payments'.
Liquidación: es la fecha para la que deban calcularse los intereses acumulados hasta la fecha.
Settlement: the date at which the interest accrued up until then is to be calculated.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "liquidación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La primera es la enmienda 3, que se refiere a la liquidación del régimen de tránsito.
The first involves Amendment No 3, relating to release from the transit system.
El procedimiento de liquidación de cuentas no es satisfactorio por muchos motivos.
The procedure for closing the accounts is far from satisfactory for several reasons.
Si no estás de acuerdo con tu liquidación, puedes presentar recurso a la agencia tributaria.
If you disagree with your tax assessment, you can appeal to the tax office español.
Eso significa una liquidación del futuro, sobre todo, de cara a las nuevas generaciones.
That means mortgaging the future, especially for the younger generation.
Por lo tanto, esto no supone hacer una liquidación del servicio y de su calidad.
So this is not a selling-out of the service and of its quality.
La señora ponente se centra mucho en la liquidación y la armonización de derechos nacionales.
The rapporteur focuses strongly on settling and harmonizing national levies.
¡Evitemos la liquidación de un pueblo digno, heroico, amigo de Europa!
Let us prevent the destruction of a noble, heroic people group that is a friend of Europe.
En él se dice que el aumento de los compromisos pendientes de liquidación nunca ha sido tan grande.
It states that the increase in outstanding commitments has never been as high.
La Comisión se ha esforzado por reducir el volumen de los compromisos pendientes de liquidación.
The Commission has made a considerable effort to reduce the volume of outstanding commitments.
Markov han hablado de los compromisos pendientes de liquidación (RAL).
MrdosSantos and MrMarkov mentioned the outstanding commitments.
Conclusión, reformas sociales, sí, liquidación social, no.
To sum up, we accept social reforms but are against 'social dumping' .
Conclusión, reformas sociales, sí, liquidación social, no.
To sum up, we accept social reforms but are against'social dumping '.
ahorre muchísimo dinero al comprar sus muebles en nuestra liquidación de invierno
huge savings on furniture at our winter sale
Las oficinas encargadas de la carta verde se encargan de la liquidación de los daños.
That is dealt with by the green card bureaux.
La Comisión no dispone de los recursos necesarios para garantizar la fiabilidad de la liquidación de cuentas.
The Commission does not have sufficient resources to carry out the procedure satisfactorily.
En efecto, ya existen leyes nacionales para evitar la liquidación de activos, aunque rara vez se han utilizado.
Indeed, national laws to prevent asset stripping already exist, but they have rarely been used.
También están los denominados RAL o compromisos pendientes de liquidación, que ascienden a 130 000 millones de euros.
There are also the so-called 'RALs' or restes à liquider, which amount to EUR 130 billion.
Por ejemplo, celebro que no presentáramos ninguna propuesta legislativa en materia de compensación y liquidación.
While talking about the integration of financial markets, we have to consider several aspects.
El desarrollo no puede basarse sólo en la liquidación o en la limitación de la producción de industrias concretas.
Development cannot be based solely on liquidating or limiting the production of individual industries.
se hizo la liquidación de lo que correspondía a cada uno
each person was paid what was due to him or her