Translator


"repayment" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
repayment{noun}
Other priorities are the repayment of high public debt and restructuring pension schemes.
Otras prioridades son el reembolso de la deuda del estado y la reforma del sistema de pensiones.
Similarly, it is not necessary to harmonise the provisions governing compensation for early repayment.
Del mismo modo, no procede armonizar las disposiciones que establecen la compensación al acreedor en caso de reembolso anticipado del crédito.
This recalls that debt repayment and servicing account each year for almost 40% of the least developed countries’ GDP.
Recuerda que el reembolso de la deuda y su servicio absorbe cada año cerca del 40% del PIB de los países menos desarrollados.
dividendo{m} [Chile] (cuota)
redención{f} (de una hipoteca)
rembolso{m} (de dinero prestado)
reintegro{m} (de un préstamo)
pago{m}
Repayment means that in many countries, any form of development is frustrated even before it gets off the ground.
El pago de las deudas implica frenar de antemano el desarrollo de muchos países.
I have suggested a pre-payment incentive, a bonus to reward early repayment.
He propuesto un incentivo para los pagos anticipados, una bonificación en recompensa por el pago antes del vencimiento.
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porque,¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
de pago{noun}
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porque,¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porque, ¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
For instance, see how changing the period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts.
Así, por ejemplo, al calcular un crédito se puede modificar el período, el tipo de interés o las cuotas de pago y ver, inmediatamente, la forma en la que también se modifican los demás factores.
Known and fixed repayments – Rely on a fixed interest rate and the agreed repayment schedule ranging between 24 to 60 months.
Pagos fijos y conocidos desde el inicio – Benefíciese de un tipo de interés fijo y de un calendario de pagos con un plazo de 24 a 60 meses.
If projects cannot be completed within a reasonable time-scale, then the Commission should have the right to demand repayment of any assistance given.
Si no es posible ejecutar los proyectos dentro de un plazo razonable, la Comisión debería tener derecho a exigir la devolución de cualquier ayuda que haya concedido.
That is why a whole host of regulations exist, such as OECD and WTO agreements, which fix the deadlines for repayment and a minimum premium rate.
Por esta razón, existe una gran cantidad de reglamentos, como los acuerdos de la OCDE y la OMC, que fijan los plazos de reembolso y un tipo mínimo de prima.
cuota{f} [LAm.]
For instance, see how changing the period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts.
Así, por ejemplo, al calcular un crédito se puede modificar el período, el tipo de interés o las cuotas de pago y ver, inmediatamente, la forma en la que también se modifican los demás factores.
pago{m}
Repayment means that in many countries, any form of development is frustrated even before it gets off the ground.
El pago de las deudas implica frenar de antemano el desarrollo de muchos países.
I have suggested a pre-payment incentive, a bonus to reward early repayment.
He propuesto un incentivo para los pagos anticipados, una bonificación en recompensa por el pago antes del vencimiento.
Is it really so honest to saddle our children with enormous repayment obligations because we refuse to assume this responsibility?
Porque,¿es justo endosar a nuestros hijos las enormes obligaciones de pago porque nosotros eludimos nuestra responsabilidad?
I have suggested a pre-payment incentive, a bonus to reward early repayment.
He propuesto un incentivo para los pagos anticipados, una bonificación en recompensa por el pago antes del vencimiento.
amortización{f} [fin.]
The right to earlier repayment must also be improved.
También debe mejorarse el derecho a la amortización anticipada.
To conclude, Mr President, other speakers have mentioned repayment.
Para concluir, señor Presidente, en otras intervenciones se habla de amortización.
The first has to do with the entitlement to early repayment.
El primero está relacionado con el derecho a la amortización anticipada.
Otherwise the aid they have received in the first country must be repaid.
Al contrario, deberán reembolsar la ayuda que hayan recibido en el primer país.
To my mind, this point genuinely penalised consumers who decide to repay their loan early.
A mi entender, este punto penalizaba realmente al consumidor que decidiera reembolsar su crédito de forma anticipada.
We wanted the money not merely to be repaid; we wanted it to repay twice the amount.
No queríamos que se limitara a tener que devolver el dinero, sino que pretendíamos que reembolsaran el doble.
European governments are affected by falling revenues and the need to repay large debts.
Los gobiernos europeos se han visto afectados por la caída de los ingresos y la necesidad de amortizar grandes deudas.
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
Lógicamente, las empresas deberían rembolsar los fondos durante el período necesario para amortizar los gastos en bienes de capital.
This set of circumstances will probably necessitate huge investments, which will not be repaid until later on in the form of tourism and new industry.
Estas circunstancias requieren grandes inversiones que no se amortizarán hasta más adelante a través del turismo y de la industria de nueva creación.
The European Union should repay this friendship and thus support the future of rural areas.
La Unión Europea debería corresponder a esta amistad y, así, defender el futuro de las áreas rurales.
I'd like to repay them for their generosity
quisiera corresponder a su generosidad
I'd like to repay them for their kindness
quisiera corresponder a su amabilidad
rembolsar {v.t.} (gastos)
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
Lógicamente, las empresas deberían rembolsar los fondos durante el período necesario para amortizar los gastos en bienes de capital.
rembolsar {v.t.} (dinero prestado)
Logically, companies should repay the money for as long as it takes to write off the capital expenditure.
Lógicamente, las empresas deberían rembolsar los fondos durante el período necesario para amortizar los gastos en bienes de capital.
Furthermore, if debts are not repaid, creditors will also be able to claim compensation form debtors for recovery costs.
Asimismo, si las deudas no se reembolsan, los acreedores podrán también reclamar a los deudores compensación por los costes de reintegro.
Over the next few years, billions of ECU will be repaid to the Member States because they failed to make use of them within the Structural Funds.
En los próximos años se reintegrarán varios millardos de ecus a los Estados miembros porque no se ha hecho uso de ellos en el marco de los Fondos estructurales.
to repay[repaid · repaid] {transitive verb}
If the state accepts credit that it cannot repay, it is burdening the next generation.
Si el Estado acepta crédito que no puede pagar, está cargando a las siguientes generaciones.
We will still have huge debts which countries like Greece or Ireland will never be able to repay.
Seguiremos teniendo enormes deudas que países como Grecia o Irlanda nunca van a poder pagar.
Today, however, it is calling on the workers to pay for the damage and to repay that money.
Hoy, sin embargo, está instando a los trabajadores a pagar el daño y a devolver ese dinero.
How is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
Porque ¿cómo va a devolver Corea las deudas derivadas de este sector?
How is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
Porque¿cómo va a devolver Corea las deudas derivadas de este sector?
We citizens do have to repay what we owe, but our debts are more than we can afford.
Sin embargo, los ciudadanos sí que los tenemos que devolver, pero estamos más endeudados de lo que podemos.
The European Union should repay this friendship and thus support the future of rural areas.
La Unión Europea debería corresponder a esta amistad y, así, defender el futuro de las áreas rurales.
I'd like to repay them for their generosity
quisiera corresponder a su generosidad
I'd like to repay them for their kindness
quisiera corresponder a su amabilidad

SYNONYMS
Synonyms (English) for "repayment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repayment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The repayment of the loan is covered by a guarantee from the European budget.
La devolución del préstamo se garantiza mediante una garantía del presupuesto europeo.
My proposal is to focus the discussion on the repayment of that guarantee - the 29 billion.
Mi propuesta es centrar el debate en el repago de esa garantía, los 29 000 millones.
I am in favour of debt reduction but not on a level repayment or unconditional basis.
Abogo por una reducción de la deuda, pero no lineal e incondicional.
The objective is not repayment at the end of the year, but utilisation.
El objetivo no es la devolución al final del año, sino la utilización.
In consequence, the European Commission should not demand its repayment.
Por consiguiente, la Comisión Europea no debe exigir su devolución.
At the same time, we demanded repayment of all the sums owed.
Al mismo tiempo, hemos dado orden de recuperación de todas las cantidades debidas.
This would enable the repayment of debts, in all our Member States.
Ello permitiría liquidar las deudas en todos nuestros Estados miembros.
MrPresident, misuse of rules of origin must result in repayment of duties.
– Señor Presidente, el abuso de las reglas de origen debe comportar la devolución de los derechos.
In addition, repayment rules must be introduced.
Además, debemos introducir normas para la devolución del dinero.
This can involve the repayment of substantial loans.
Esto puede incluir la devolución de préstamos considerables.
Africa asked Europe for more market access and debt repayment, and got vague pledges in return.
África reclamó un mayor acceso a los mercados y la condonación de sus deudas y Europa le dio vagas promesas a cambio.
As you noted, however, this scenario does not extend to cases in which repayment of sovereign debt is defaulted on.
Sin embargo, como habrán observado, esta hipótesis no se amplia a los casos de impago de la deuda soberana.
In this specific case, exporters do not know in advance whether Brussels will make a repayment or impose a tax.
En este caso preciso, el exportador no sabe con antelación si Bruselas establecerá una restitución o un gravamen.
those who default on the repayment of loans
aquellos que incurran en el impago de los préstamos
What has it done to put an end to the scandalous haemorrhage that repayment of debt represents for the countries of the south?
¿Qué ha hecho para poner fin a la escandalosa sangría que para los Países del Sur representa la devolución de la deuda?
In April 1999, the Commission adopted new Rules of Procedure which introduced specific rules on repayment.
En el mes de abril de 1999 la Comisión aprobó un nuevo reglamento de procedimiento que introduce reglas específicas en materia de recuperación.
We cannot demand from these Third World countries that they put the repayment of their debt before their own economic growth.
No podemos exigir a estos países del Tercer Mundo que antepongan la devolución de la deuda a su propio crecimiento económico.
loan repayment insurance
seguro de amortización de préstamos
This recalls that debt repayment and servicing account each year for almost 40 % of the least developed countries’ GDP.
Sin embargo, me complace que la UE, la Comisión y este Parlamento hayan hecho tanto, como han señalado muchos oradores, incluido el señor Comisario.
In my home country, costs have fallen by 7 % over the past year, and I think that the right to repayment has been a significant contributory factor.
Esto es una muestra más de que este aspecto es necesario para los consumidores cuando los mercados se encuentran en desarrollo.