Translator


"eliminar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
En cuanto al sacrificio masivo, mi Grupo presenta una enmienda para eliminar el sacrificio selectivo preventivo.
On mass slaughter, my group has an amendment to delete pre-emptive culling.
Debemos dar un primer paso eliminando consecuentemente los rebaños infectados por la EEB.
We should therefore take a first step towards that goal by rigorously culling the BSE-infected herds.
El Acuerdo de Florencia incluía una política para un sacrificio acelerado que abarcaba a un amplio espectro de reses que debían ser eliminadas para satisfacer a la opinión pública.
The Florence agreement had a policy for an accelerated cull involving a wide spectrum of cattle that had to be taken out to satisfy public opinion.
En otros aspectos también procura eliminar el control por parte de los jueces.
In other respects, too, it is concerned to do away with control by judges.
Nuestra meta consiste en eliminar la discriminación y la incertidumbre respecto al futuro.
Our ideal is to do away with discrimination and uncertainty about the future.
No se trata de eliminar las garantías democráticas y de la constitución nacional.
It is not a question of wanting to do away with democracy and national constitutional guarantees.
to ax[axed · axed] {v.t.} (jobs)
to bowl[bowled · bowled] {v.t.} (in cricket)
to cut out {vb} (exclude)
Aquellos que intentan eliminar el capitalismo tienen menos trabajo.
Those seeking to clean up capitalism have their work well and truly cut out.
Una vez eliminada toda la retórica, es tan simple como esto.
Once all the rhetoric is cut out, it is just as simple as that.
Sin embargo, ¡aquí se ha eliminado!
However, here it has been cut out!
to do in {vb} (kill)
Si la carpeta está compartida, necesitas permisos para eliminar archivos.
If the folder is shared, you need permissions to delete files to do this.
En otros aspectos también procura eliminar el control por parte de los jueces.
In other respects, too, it is concerned to do away with control by judges.
Los trabajos a jornada parcial, mal pagados, no ayudan a eliminar el azote del desempleo.
Low-paid and part-time jobs do nothing to help do away with the scourge of unemployment.
La Constitución fue un ejemplo de ventas vinculadas de cosas buenas y malas, sin la oportunidad de eliminar los puntos negativos en los ámbitos de economía y armamento.
The Constitution was a case of tied selling of good and bad things, without the opportunity to edit out the bad points in the fields of the economy and armament.
to excise[excised · excised] {v.t.} [form.] (delete)
Si queremos evitarlo debemos eliminar todos estos impuestos especiales en la Unión Europea.
If we want to avoid it, we must remove all the excise duties in the European Union.
Tampoco estoy del todo convencida de que sea siquiera deseable eliminar las diferencias de los impuestos especiales entre los Estados miembros.
Neither am I at all convinced that it is even desirable to eliminate differences in excise duty between Member States.
Señor Presidente, la propuesta de la Comisión Europea de eliminar una gran cantidad de exenciones referentes a los impuestos especiales sobre carburantes cuenta con nuestro apoyo.
Mr President, we support the Commission's proposal to abolish a considerable number of the exemptions from excise duty on fuels.
La Unión ha vuelto a distanciarse de su principio fundador de libre competencia económica sin barreras, que sencillamente se ha eliminado del nuevo Tratado.
More to the point, the Union has again distanced itself somewhat from its founding principle of free economic competition without barriers, which has simply been expunged from the new Treaty.
Aunque yo piense que el informe es excelente, opino que es lamentable que hayamos llegado a unos compromisos que han eliminado algunas partes, lo cual lo debilita.
Though I consider that the report is a good one, I think it is a shame that we have expunged certain parts through compromise, thus weakening it.
to iron out {vb} (difficulties)
De ese modo se podrá eliminar ese pequeño problema.
We can then iron out this minor inaccuracy.
Es una fórmula que permite, además, eliminar las posibles deficiencias de la justicia comunitaria.
It is a formula that, amongst other things, makes it possible to iron out any defects in Community justice.
En segundo lugar, es imprescindible que eliminemos algunas de las contradicciones e incoherencias que contiene el informe.
Secondly, it is imperative that we iron out some of the contradictions and inconsistencies in the report.
to lop[lopped · lopped] {v.t.} (paragraph)
to lop off {vb} (paragraph)
to nail[nailed · nailed] {v.t.} (in league)
to pick off {vb} (shoot)
to take out {vb} (exclude)
Sólo podemos eliminar 30.000 reses a la semana.
We can only take out 30, 000 cattle a week.
Es necesario dar un enfoque preciso; hay que eliminar realmente aquellas reses con mayores probabilidades de haber contraído la enfermedad.
It has to be sharply focused; it has to actually take out the cattle that are most likely to have the disease.
Continuaremos eliminando 30.000 reses a la semana y durante 30 meses nada entrará en la cadena alimenticia.
We will continue to take out 30, 000 cattle a week, and nothing over 30 months will be going into the food chain.
to take out {vb} (eliminate)
Sólo podemos eliminar 30.000 reses a la semana.
We can only take out 30, 000 cattle a week.
Es necesario dar un enfoque preciso; hay que eliminar realmente aquellas reses con mayores probabilidades de haber contraído la enfermedad.
It has to be sharply focused; it has to actually take out the cattle that are most likely to have the disease.
Continuaremos eliminando 30.000 reses a la semana y durante 30 meses nada entrará en la cadena alimenticia.
We will continue to take out 30, 000 cattle a week, and nothing over 30 months will be going into the food chain.
to weed out {vb} (reject)
También necesitamos medidas para eliminar los desafortunados subproductos del deporte, como el dopaje, el racismo y el vandalismo en el fútbol.
We also need action to weed out the unfortunate by-products of sport, such as drugs, racism and football hooliganism.
Aunque el texto negociado es más bien poco sólido con respecto a sus objetivos, espero que todos los países de la UE tomen medidas estrictas para eliminar el comercio ilegal de órganos.
Although the legislative text negotiated is rather less robust in its objectives, I hope that all the EU countries will take strict measures to weed out the illegal organ trade.
to wipe out {vb} (cancel)
No olvidemos que se necesitarán décadas para eliminar completamente el problema del mercurio.
We should not forget that it will take decades to completely wipe out the problem of mercury.
El Canadá ha demostrado que es capaz de eliminar sus caladeros sin ayuda de nadie.
Canada has shown that it can actually wipe out its stocks without any help from anyone else.
Se están empleando argumentos hipócritas e infundados para eliminar la agricultura dedicada al aceite de oliva.
Hypocritical and groundless arguments are being used to wipe out olive oil farming.
to write out {vb} (character, part)
No comprendo por qué se ha presentado una enmienda dirigida a eliminar la cláusula que trata de la solidaridad.
I do not understand why the amendment was tabled to cancel the clause discussing solidarity.
Un país podría eliminar dicho riego anulando el periodo de transición.
A country may eliminate this risk by cancelling the transition period.
Si el servicio se suspende o cancela, podemos eliminar sus datos de nuestros servidores de forma permanente.
If your service is suspended or canceled, we may permanently delete your data from our servers.
to suppress {v.t.} [radio]
Se necesitó tiempo para eliminar los castigos corporales y la pena de muerte.
It took a long time to suppress corporal punishments and death penalty.
Pido que no se elimine o dejemos que desaparezca.
Please do not suppress it or let it disappear.
Señora Presidenta, en los últimos años hemos asistido a una campaña continua para eliminar la libertad de expresión religiosa.
Madam President, in recent years, we have witnessed an ongoing campaign to suppress freedom of religious expression.
to zap {v.t.} [IT]
Eliminar el mensaje seleccionado/nEliminar mensaje seleccionado/nEliminar.
Delete the selected message/nDelete selected message/nDelete.
Para eliminar texto, seleccione el texto que desea eliminar y, a continuación, presione Supr.
To delete text, select the text that you want to delete, and then press DELETE.
Con Eliminar puede eliminar de la lista la abreviación seleccionada.
With delete you can Delete any current selected abbreviation from the list.
haber querido eliminar o disminuir eficazmente toda verdadera división, o
as they wished to eliminate effectively or to reduce any divisions, real or
Faltan procedimientos para detectar y eliminar los conflictos de intereses.
Procedures to detect and eliminate conflicts of interest are missing.
Va simplificar en no poca medida la legislación y eliminar una burocracia innecesaria.
This will in no small way simplify legislation and eliminate unnecessary bureaucracy.
Para volver a eliminar el filtro automático, pulse el símbolo Eliminar filtro / orden.
You can remove the current AutoFilter with the Remove Filter/Sorting icon.
Con el botón Eliminar podrá eliminar los comandos superfluos de la lista.
You can remove superfluous commands using the Remove button.
Tenemos que eliminar los obstáculos fiscales, burocráticos y financieros.
It is imperative that we remove the fiscal, bureaucratic and financial barriers.
to knock out {v.t.} [sports]
to get rid of {vb} [euph.]
No obstante, es este tipo de comunicación el que realmente necesitamos eliminar.
However, it is this type of communication that we really need to get rid of.
Es hora de eliminar las últimas barreras proteccionistas de la Unión.
The time has come to get rid of the EU' s final protectionist barriers.
Es hora de eliminar las últimas barreras proteccionistas de la Unión.
The time has come to get rid of the EU's final protectionist barriers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "eliminar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No obstante, es este tipo de comunicación el que realmente necesitamos eliminar.
However, it is this type of communication that we really need to get rid of.
Es una injusticia grave que la directiva puede de algún modo reducir y eliminar.
It is a serious injustice, which the directive can in some way reduce and eliminate.
– Señor Primer Ministro, dice que quiere eliminar las anomalías en Europa.
Prime Minister, you say that you want to level out the anomalies in Europe.
Como sabe Su Señoría, no es competencia de la Comisión eliminar las pruebas.
As you know, it is not within the Commission's competence to shut down the tests.
No estamos dispuestos a eliminar el veto en materia de cooperación militar.
We are not prepared to dispense with the veto in regard to military cooperation.
Además, queremos eliminar la extraña excepción relativa al tabaco en Grecia.
Moreover, we wish to abolish the peculiar tobacco derogation granted to Greece.
Sólo entonces podremos eliminar la falta de compromiso de las declaraciones.
Only then will we be able to overcome the lack of commitment in the declarations.
Obviamente, siempre es posible mejorar las normas en vigor y eliminar lagunas.
Naturally, it is always possible to improve the rules in force and to plug any gaps.
El objetivo de la política regional es eliminar las diferencias económicas y sociales.
(SK) The aim of regional policy is to eliminate economic and social differences.
En otras palabras, es inaceptable, en mi opinión, eliminar directivas enteras.
In other words, there can be no question, in my view, of deleting entire directives.
Pero no creo que debamos tratar de eliminar nombres de países de las resoluciones.
But I do not think we should be seeking to remove countries’ names from resolutions.
Si hay subsitios que no se usan y que ocupan mucho espacio, se deben eliminar.
If unused subsites exist that are taking up a lot of space, these should be deleted.
Quizá tenga un poco de miedo de que queramos eliminar su derecho de iniciativa.
It is perhaps a little too fearful that we want to take away its right of initiative.
La segunda razón es la resolución de la OMC que nos obliga a eliminar los excedentes.
The second reason is that there is a WTO decision and we have to remove surpluses.
Una de las vías más efectivas para luchar contra el terrorismo es eliminar sus causas.
One of the most effective ways of combating terrorism is to eliminate its causes.
También hay necesidad de superar las inhibiciones de la gente y de eliminar obstáculos.
There is also a need to overcome these people's inhibitions and remove barriers.
Tenemos que eliminar los obstáculos fiscales, burocráticos y financieros.
It is imperative that we remove the fiscal, bureaucratic and financial barriers.
Hay que eliminar los criterios históricos y son necesarios criterios objetivos.
Historical criteria are to be removed and objective criteria are required.
Al formatear o eliminar una partición, se eliminan todos los datos de la partición.
Formatting or deleting a partition deletes all of the data on the partition.
Otro objetivo prioritario consiste en eliminar todas las formas de discriminación.
Particular emphasis is also placed on removing all forms of discrimination.