Translator


"oculto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
oculto{adjective masculine}
¿Habrían invertido si hubieran conocido el pasivo oculto?
Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?
oculto{adjective}
hidden{adj.}
Si un archivo está oculto y desea mostrarlo, debe mostrar todos los archivos ocultos para verlo.
If a file is hidden and you want to display it, you'll need to show all hidden files to see it.
Estamos ante un problema grande y que por estar oculto resulta de difícil acceso.
It is a hidden problem and therefore not easily located.
A partir de ahora las condiciones para " Texto oculto " y "Párrafo oculto " podrán formularse de modo análogo.
The conditions for " Hidden Text " and " Hidden Paragraph " can now be formulated in a similar manner.
¿Intervino algún poder oculto? ¿Han tenido algo que ver con el resultado los recursos del Señor Ganley?
Was there some mysterious power at work or did Mr Ganley's funds have something to do with the outcome?
mystic{adj.} (rites, powers)
occult{adj.} (arts, powers)
Estas prácticas ocultas tienen lugar a orillas del Lago Victoria, en zonas agrícolas y también entre pescadores y mineros.
These occult practices take place along the shores of Lake Victoria, in farming areas and also amongst fishermen and miners.
En Bélgica, grupos de presión ocultos -especialmente masones o pederastas- acaparan desde hace lustros la realidad del poder.
In Belgium there are occult lobbies - mainly freemasons and pederasts - that have been cornering the real power for aeons.
Cabe preguntarse en qué se convierte el Parlamento Europeo actuando de este modo: en el Parlamento de los pueblos o en un parlamento al servicio de los poderes ocultos.
This prompts me to wonder what is happening to the European Parliament: is it the parliament of the peoples or a parliament serving the occult powers?
ulterior{adj.} (hidden)
Esta pregunta soslaya dos datos, muchas veces por motivos ocultos.
This question disregards two pieces of information, often for ulterior motives.
El muro no puede ser modificado, ni tampoco puede soportar cargas ocultas.
The wall cannot be modified, nor can it bear ulterior loads.
motivo oculto
ulterior motive
unseen{adj.} (invisible)
¿O [es que piensan que] la realidad oculta [de todo lo que existe] está casi a su alcance, de forma que [con el tiempo] podrán escribirla?
Or have they the unseen so that they write it down?
No debemos permitir que peligros ocultos para los consumidores pasen sigilosamente sin ser vistos por la puerta de atrás.
We must not allow hidden dangers to consumers to creep in unseen through the back door.
No está justificado que se adquieran seguros por medio de intervenciones ocultas sobre un riesgo de forma puramente especulativa.
It is not justified to buy insurance and buy unseen interventions on a risk on a purely speculative basis.
secret{adj.} [bot.]
Ese Día se os hará comparecer: ni [siquiera] el más secreto de vuestros actos quedará oculto.
On that day you shall be exposed to view, no secret of yours shall remain hidden.
El mundo oculto y secreto a nuestros pies se revela como sensible y tempestuoso, ruidoso y tranquilo, pacífico y caótico.
The hidden, secret world at our feet is revealed as tender and torrid, noisy and quiet, peaceful and chaotic.
Pero no le oculto, señor Presidente electo, que todavía quedan algunas cuestiones por abordar.
I make no secret, however, of the fact, Mr President-designate, that certain issues have yet to be dealt with.
oculto{verb}
concealed{vb} (door, camera)
Pero también puede ocurrir de modo oculto con una desconfianza de fondo.
It can also, however, happen surreptitiously through concealed mistrust.
Pero esa crisis, que iba en aumento, se ocultó a los asegurados.
However, the growing crisis was concealed from policyholders.
Según el informe, la anterior Comisión infravaloró el problema de la EEB y ocultó su gravedad.
According to the report, the previous Commission underestimated the BSE problem and concealed its seriousness.
La capa de las denominadas elecciones democráticas no puede en absoluto ocultar eso.
The cloak of so-called democratic elections can by no means cover that up.
Instintivamente se tiende a ocultar las cosas.
The instinct is to cover things up.
La Unión Europea pide la intervención de las Naciones Unidas, pero la pide para ocultar su propia incapacidad.
The European Union is calling for the UN, but it is calling for it to cover up its own inability.
to cover up {vb} (conceal)
La Unión Europea pide la intervención de las Naciones Unidas, pero la pide para ocultar su propia incapacidad.
The European Union is calling for the UN, but it is calling for it to cover up its own inability.
No obstante, al igual que el capital riesgo, los fondos soberanos pueden ocultar quién es el empresario.
However, just like private venture capital, sovereign wealth funds can cover up exactly who the entrepreneur is.
Aseguro a Sus Señorías que no hay la menor mala voluntad por nuestra parte, no hay intención alguna de ocultar nada.
I assure you that there is no malign intent on our part, there is no intention to cover up anything at all.
Esto puede ocultar el verdadero estado de los alimentos.
This could disguise the true condition of the food.
Sí, esta directiva quiere ante todo ocultar un nuevo fracaso patente de las instituciones de la Unión.
Yes, this directive is primarily designed to disguise a new and obvious failure on the part of the Union’s institutions.
Sí, esta directiva quiere ante todo ocultar un nuevo fracaso patente de las instituciones de la Unión.
Yes, this directive is primarily designed to disguise a new and obvious failure on the part of the Union’ s institutions.
to dissimulate[dissimulated · dissimulated] {v.t.} [poet.] (feelings, intention)
to keep back {vb} (not reveal)
to keep from {vb} (not reveal)
to mask[masked · masked] {v.t.} (conceal)
Ni siquiera las posibles victorias en el fútbol pueden ocultar la realidad de la situación.
Even potential victories in football cannot mask the reality of the situation.
Es evidente el intento de ocultar el carácter de clase del problema.
The effort to mask the class aspects of the problem is obvious.
Estas ambigüedades ocultan muchos malentendidos y en principio sobre nuestros valores.
These ambiguities mask many misunderstandings, primarily about our values.
Sin embargo, no debe ocultar la complejidad de los procedimientos.
However, it must not obscure the complexity of procedures.
Pero estas cifras positivas no deben ocultar las graves disparidades y problemas que persisten.
But these positive figures must not obscure the serious inequalities and problems which still exist.
Sin embargo, este no puede ocultar la realidad de que Europa está en crisis.
This, however, cannot obscure the reality that Europe is in crisis.
ocultar(also: tapar)
to screen {v.t.} (conceal)
Para ocultar un programa, en la pantalla Editar la Biblioteca de programas, desactive la casilla situada junto al programa.
To hide a program, on the Edit Program Library screen, clear the check box next to the program.
es solo una cortina de humo para ocultar la verdad
it's just a smoke screen to conceal the truth
Use los botones de flecha de la pantalla para desplazarse por la lista y buscar los canales que desee mostrar u ocultar.
Use the arrow buttons on the screen to scroll through the list and locate the channels that you want to show or hide.
to suppress {v.t.} (prevent publication of)
(DE) Señora Presidenta, el deseo de Marruecos de ocultar los informes de los incidentes en el Sáhara Occidental no es muy positivo por su parte.
(DE) Madam President, Morocco's desire to suppress reports of the incidents in Western Sahara does not show the country in a good light.
Pese a ello, se está ocultando este hecho persistentemente.
Meanwhile this fact is blatantly suppressed.
Pedimos a nuestros socios legitimidad y transparencia; sin embargo, ocultamos la verdad cuando legalmente nos obliga a actuar.
We call for legitimacy and transparency from our partners, yet we suppress the truth when it legally obliges us to act.
ocultar(also: velar)
to veil[veiled · veiled] {v.t.} (facts, truth)
"En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de "ocultar y olvidar".
"One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
" En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de " ocultar y olvidar ".
" One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
No quiero ocultar que como Parlamento no estamos aún satisfechos en este punto con los objetivos y debates en el Consejo.
I cannot draw a veil over this Parliament's present dissatisfaction with the Council's objectives in this area and with its debates on the subject.
to veil[veiled · veiled] {v.t.} (feelings)
"En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de "ocultar y olvidar".
"One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
" En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de " ocultar y olvidar ".
" One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
No quiero ocultar que como Parlamento no estamos aún satisfechos en este punto con los objetivos y debates en el Consejo.
I cannot draw a veil over this Parliament's present dissatisfaction with the Council's objectives in this area and with its debates on the subject.
Mediante una táctica dilatoria se intenta ocultar y retrasar las cosas.
Stalling tactics are used to withhold and delay information.
Los diputados de este Parlamento deberían saberlo y no deberían ocultar esta información a los ciudadanos.
Members of this Parliament should be aware of that and should not withhold this information from citizens.
Las autoridades no pueden, en calidad de autoridades, ocultar información a los ciudadanos.
The authorities must not, in their capacity as authorities, withhold information from the people.
ocultar[ocultando · ocultado] {transitive verb}
Haga clic en Ocultar para ocultar la carpeta e impedir que se descargue su contenido.
To hide the folder and prevent its contents from downloading, click Hide.
No quiero ocultar el hecho de que esta cuestión es muy delicada en mi país.
I do not want to hide the fact that this issue is very sensitive in my country.
De este modo se vuelve a mostrar un detalle ocultado previamente con Ocultar detalles.
This action reactivates a detail that has been deactivated using Hide Detail.
En realidad, está intentando ocultar el hecho de que se está fomentando la liberalización.
In reality, you are trying to conceal the fact that liberalisation is being stepped up.
Segunda conclusión: no se debe ocultar la verdad terrorífica que surge de este informe.
Secondly, we should not try to conceal the terrifying truth that emerges from this report.
Todos los presentes sabemos que la Unión no ha intentado ocultar dichas consecuencias.
Everyone here knows that there has been no attempt by the Union to conceal the consequences of enlargement.
to bottle up {v.t.} [fig.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oculto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El desempleo aumenta constantemente y supera el 10%, sin contar el desempleo oculto.
Unemployment is rising constantly and exceeds 10%, not counting hidden unemployment.
Ninguno de los ensayos ocultó la asignación o el método de cegamiento.
We hope high-quality, robust RCTs in this field will be conducted in the future.
El desempleo aumenta constantemente y supera el 10 %, sin contar el desempleo oculto.
Unemployment is rising constantly and exceeds 10 %, not counting hidden unemployment.
No oculto que cuando se publicó el Libro Blanco me pronuncié contra esta autoridad.
I will not deny that when the White Paper was published, I spoke out against the Agency.
No oculto que el volte-face del Consejo me infunde confianza para el futuro.
I do not hide the fact that the Council's volte-face makes me confident for the future.
Dicho informe permaneció oculto en un cajón hasta finales de 1999 o principios de 2000.
This report disappeared from the filing cabinet at the end of 1999/beginning of 2000.
Con las enmiendas sobre el daño oculto, precisamente protegemos a los agricultores.
What we are doing is precisely to protect the farmer with the amendments on hidden defects.
Pero también puede ocurrir de modo oculto con una desconfianza de fondo.
It can also, however, happen surreptitiously through concealed mistrust.
Active la casilla Oculto junto a Atributos y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Next to Attributes, select the Hidden check box, and then click OK.
No oculto que entraña la adopción de algunas decisiones y opciones bastante duras.
I do not disguise the fact that it involves some pretty tough decisions and choices to be made.
Pero hay un debate más importante oculto tras esa discusión sobre calendarios y metas.
But there is a more important debate lurking behind the argument about timetables and targets.
Es lo que expone la primera película: el mundo oculto del fitoplancton y del zooplancton.
In the second film, we enter into this world to understand the complexity of its organization.
El destino puede ser cualquier formulario, incluso el que contiene el campo de control oculto.
You drop it in any formula, even the formula where the hidden control is already located.
Para mostrar un programa que se ocultó anteriormente, active la casilla situada junto al programa.
To show a program that was previously hidden, select the check box next to the program.
Para asegurarse de que el archivo no está oculto, compruebe las propiedades del archivo.
To make sure the file is not hidden, check the file properties.
Para mostrar texto oculto, haga clic en Revelar texto en la barra de herramientas.
To display hidden text, click Reveal Text on the toolbar.
Estamos ante un problema grande y que por estar oculto resulta de difícil acceso.
It is a hidden problem and therefore not easily located.
Puede mostrar un archivo oculto si cambia las propiedades en Windows.
You can show a hidden file by changing its properties in Windows.
Las flechas rojas pequeñas al final y al principio del texto indican la existencia de texto oculto.
Small red arrows at the beginning and the end of the text show that there is more text.
Se trata de un daño oculto y las personas perjudicadas tienen que demostrar que han sido dañadas.
It was a hidden defect and the people who have been injured have to prove this themselves.