Translator


"unseen" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unseen{adjective}
oculto{adj.}
Or have they the unseen so that they write it down?
¿O [es que piensan que] la realidad oculta [de todo lo que existe] está casi a su alcance, de forma que [con el tiempo] podrán escribirla?
We must not allow hidden dangers to consumers to creep in unseen through the back door.
No debemos permitir que peligros ocultos para los consumidores pasen sigilosamente sin ser vistos por la puerta de atrás.
It is not justified to buy insurance and buy unseen interventions on a risk on a purely speculative basis.
No está justificado que se adquieran seguros por medio de intervenciones ocultas sobre un riesgo de forma puramente especulativa.
I escaped unseen
me escapé sin ser visto

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unseen":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unseen" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These technologies will open the way to new services, as yet unseen in Europe.
Estas tecnologías abrirán el camino a nuevos servicios que todavía no han llegado a Europa.
That is one of the stories of the unseen that We inspire in you (Muhammad).
Sin embargo --por mucho que lo desees-- la mayoría de la gente no creerá [en esta revelación],
Running a home and bringing up children is largely unseen work.
Llevar un hogar y educar a los niños es un gran trabajo que no se ve.
His are the unseen things of the heavens and the earth.
Nada hay que pueda alterar Sus palabras; y no podrás encontrar refugio fuera de Él.
Terrorists are specific persons who exist but, at the same time, they are invisible and unseen.
Los terroristas son personas que existen, pero al mismo tiempo son invisibles y no se les ve.
Europe needs to join forces on a scale hitherto unseen.
Europa necesita unir fuerzas a una escala desconocida hasta el momento.
present there at my side among so great cloud of unseen Christmas
estar allí junto a mí, en medio de aquel enorme tropel de
These are some of the stories of the Unseen that We reveal unto you.
Y a [la tribu de] Aad [enviamos] a su hermano Hud.
The selected file is loaded (unseen) in the background.
El archivo seleccionado se cargará en el fondo (no se verá).
Originator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the seen!
¡Originador de los cielos y la tierra!
Now all the amendments are being put down again unseen, even those which are already in my report.
Ahora vuelven a presentar ciegamente todas las enmiendas, incluso aquellas que ya están incorporadas en mi informe.
This is the Knower of the unseen and the seen, the Mighty the Merciful,
que hace perfecto todo lo que crea.
Has he the knowledge of the unseen so that he can see (the future or the hidden)?
¿[Alega, acaso, que] tiene conocimiento de lo que está fuera del alcance de la percepción humana, de forma que puede ver [-lo con claridad]?
I consider that recognition of 'unseen labour' is one of the important steps which could be taken in this field.
Considero que reconocer el "trabajo invisible" es uno los pasos importantes que se podrían dar en este sentido.
The days of kid-glove treatment for drug pushers and the unseen drug barons must end.
Hay que poner fin a los días en que se daba un trato considerado a los narcotraficantes y a los señores de la droga que se mantienen en el anonimato.
With Him are the keys (and treasures) of the unseen.
Pues Él posee las llaves de todo aquello que está fuera del alcance de la percepción de las criaturas: nadie salvo Él lo conoce.
Verily, Allah is the Knower of what is unseen in the heavens and the earth; surely He is Aware of what is in the heart.
Él es quien os ha hecho heredar la tierra.
The Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise.
conoce cuanto está fuera del alcance de la percepción de los seres creados, y también cuanto pueden percibir --¡el Todopoderoso, el Sabio!
Mysteriously, the holy Pope seemed present there at my side among so great cloud of unseen Christmas witnesses.
Misteriosamente, el Papa Santo parecía estar allí junto a mí, en medio de aquel enorme tropel de invisibles testigos de Navidad.
Say, "None in the heavens or the earth knows the unseen save only Allah; and they perceive not when they shall be raised!
es más, su conocimiento no alcanza a la Otra Vida: es más, [a menudo] dudan de su existencia: es más, están ciegos a ella.