Translator


"veil" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"veil" in Spanish
veil{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
veil{noun}
velo{m}
We must increase our efforts in order to lift the veil of silence.
Hay que desarrollar la acción para levantar el velo del silencio.
Let us now draw a veil over all that and look to the future.
Corramos un velo sobre todo esto y miremos al futuro.
Most of you, I know, heard what was said by our Prime Minister, and that will have lifted a little corner of the veil.
La mayoría de ustedes, me parece, escucharon a nuestro Primer Ministro levantar un poco el velo.
to veil[veiled · veiled] {transitive verb}
While I cannot say that it will never happen again, I can say that finally the veil of secrecy has been lifted.
Aunque no puedo decir que esto no sucederá nunca más, sí puedo decir que finalmente se ha levantado el velo de secretismo.
We must increase our efforts in order to lift the veil of silence.
Hay que desarrollar la acción para levantar el velo del silencio.
Let us now draw a veil over all that and look to the future.
Corramos un velo sobre todo esto y miremos al futuro.
"One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
"En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de "ocultar y olvidar".
" One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
" En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de " ocultar y olvidar ".
I cannot draw a veil over this Parliament's present dissatisfaction with the Council's objectives in this area and with its debates on the subject.
No quiero ocultar que como Parlamento no estamos aún satisfechos en este punto con los objetivos y debates en el Consejo.
This is usually a veiled attempt to re-nationalize elements of European policy and thereby pander to unhappy voters.
La mayoría de las veces no es sino un intento apenas disimulado de renacionalizar elementos de la política europea y satisfacer así a electores descontentos.
"One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
"En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de "ocultar y olvidar".
" One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
" En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de " ocultar y olvidar ".
I cannot draw a veil over this Parliament's present dissatisfaction with the Council's objectives in this area and with its debates on the subject.
No quiero ocultar que como Parlamento no estamos aún satisfechos en este punto con los objetivos y debates en el Consejo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "veil" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ms Simone Veil is elected president by an absolute majority in the second ballot.
En la segunda votación Simone Veil es elegida Presidenta por mayoría absoluta.
Madam President, you are one of a distinguished line which includes Louise Weiss and Simone Veil.
Señora Presidenta, usted se encuentra al mismo nivel que Louise Weiss y Simone Veil.
The new law on the veil will not solve the problem of integration and of living together.
La nueva ley sobre el pañuelo no resolverá los problemas de la integración y de la convivencia.
of great symbolical value, namely, that the veil of the temple was “torn
las gentes - como lo confirma también el detalle, de gran valor
When is the veil of secrecy finally going to be lifted?
¿Cuándo va a acabar por fin con el reglamento sobre el mantenimiento de secretos?
The Monti Group on tax coordination and the Veil Group have done excellent work.
El grupo Monti, en relación con el sistema fiscal, y el grupo Veil han realizado un trabajo extraordinario.
As we all know, simplifying visas in Russia involves a veil of uncertainty.
Como todos sabemos, la simplificación de la expedición de visados en Rusia está envuelta en la incertidumbre.
Louise Weiss, Simone Veil and Nicole Fontaine: these are three great Presidents of our European Parliament.
Louise Weiss, Simone Veil y Nicole Fontaine son tres grandes Presidentas de nuestro Parlamento Europeo.
I welcome the fact that we are tackling this problem and that much of it is addressed in the Veil report.
Saludo que nos ocupemos de este problema y que en el informe Veil se traten muchos aspectos de este tema.
I therefore think it imperative to lift the veil from this notion of making the agricultural sector pay for Kosovo.
Por la misma razón, me parece urgente desvelar esa idea de echar mano del sector agrícola en favor de Kosovo.
Let us find the courage to draw a veil over it, since this will help to restore the confidence of Europe's citizens.
Tengamos el valor de ponerle punto final, que coincidirá con el restablecimiento de la confianza de los ciudadanos.
Let us find the courage to draw a veil over it, since this will help to restore the confidence of Europe' s citizens.
Tengamos el valor de ponerle punto final, que coincidirá con el restablecimiento de la confianza de los ciudadanos.
How many more deaths and displaced persons do there have to be to pierce the veil of our political indifference?
¿Cuántos muertos más, cuántos desarraigados más, tendremos que contar para romper nuestra coraza de indiferencia política?
We must draw a veil over the matter, so to speak, in any case, and remember what it is we are actually discussing.
Ahora bien, deberíamos coger el saco por arriba, como se dice en mi país, y recordar de qué estamos hablando en realidad.
It is not sufficient for us to draw a veil of silence over the matter but we must tackle this problem honestly and frankly.
No basta con extender un manto de silencio, sino que tenemos que afrontar abiertamente y con sinceridad el problema.
a veil of secrecy surrounds the affair
el asunto está envuelto en el mayor secreto
And she took a veil (to screen herself) from them; and We sent unto her Our Angel (or spirit); and he assumed for her the semblance of a perfect man.
Ella exclamó: “¡En verdad, me refugio de ti en el Más Misericordioso!
Last week the Commission adopted a communication to the Council and Parliament on the follow-up of the report from the Veil group.
La semana pasada la Comisión aprobó una comunicación al Consejo y al Parlamento sobre el seguimiento del informe del grupo Veil.
And when you read the Quran We place between you and those who believe not in the Hereafter an invisible veil (or hidden barrier).
Pero [así es:] siempre que recitas el Qur’án colocamos una barrera invisible entre ti y los que se niegan a creer en la Otra Vida:
Having said that, credit is due to the Veil report for having pointed this out and to Mrs Schaffner for having highlighted it.
El haber llamado la atención al respecto es el mérito del informe Veil y también de la Sra. Schaffner, quien así lo ha subrayado claramente.