Translator


"ocultar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
La capa de las denominadas elecciones democráticas no puede en absoluto ocultar eso.
The cloak of so-called democratic elections can by no means cover that up.
Instintivamente se tiende a ocultar las cosas.
The instinct is to cover things up.
La Unión Europea pide la intervención de las Naciones Unidas, pero la pide para ocultar su propia incapacidad.
The European Union is calling for the UN, but it is calling for it to cover up its own inability.
to cover up {vb} (conceal)
La Unión Europea pide la intervención de las Naciones Unidas, pero la pide para ocultar su propia incapacidad.
The European Union is calling for the UN, but it is calling for it to cover up its own inability.
No obstante, al igual que el capital riesgo, los fondos soberanos pueden ocultar quién es el empresario.
However, just like private venture capital, sovereign wealth funds can cover up exactly who the entrepreneur is.
Aseguro a Sus Señorías que no hay la menor mala voluntad por nuestra parte, no hay intención alguna de ocultar nada.
I assure you that there is no malign intent on our part, there is no intention to cover up anything at all.
Esto puede ocultar el verdadero estado de los alimentos.
This could disguise the true condition of the food.
Sí, esta directiva quiere ante todo ocultar un nuevo fracaso patente de las instituciones de la Unión.
Yes, this directive is primarily designed to disguise a new and obvious failure on the part of the Union’s institutions.
Sí, esta directiva quiere ante todo ocultar un nuevo fracaso patente de las instituciones de la Unión.
Yes, this directive is primarily designed to disguise a new and obvious failure on the part of the Union’ s institutions.
to dissimulate[dissimulated · dissimulated] {v.t.} [poet.] (feelings, intention)
to keep back {vb} (not reveal)
to keep from {vb} (not reveal)
to mask[masked · masked] {v.t.} (conceal)
Ni siquiera las posibles victorias en el fútbol pueden ocultar la realidad de la situación.
Even potential victories in football cannot mask the reality of the situation.
Es evidente el intento de ocultar el carácter de clase del problema.
The effort to mask the class aspects of the problem is obvious.
Estas ambigüedades ocultan muchos malentendidos y en principio sobre nuestros valores.
These ambiguities mask many misunderstandings, primarily about our values.
Sin embargo, no debe ocultar la complejidad de los procedimientos.
However, it must not obscure the complexity of procedures.
Pero estas cifras positivas no deben ocultar las graves disparidades y problemas que persisten.
But these positive figures must not obscure the serious inequalities and problems which still exist.
Sin embargo, este no puede ocultar la realidad de que Europa está en crisis.
This, however, cannot obscure the reality that Europe is in crisis.
ocultar(also: tapar)
to screen {v.t.} (conceal)
Para ocultar un programa, en la pantalla Editar la Biblioteca de programas, desactive la casilla situada junto al programa.
To hide a program, on the Edit Program Library screen, clear the check box next to the program.
es solo una cortina de humo para ocultar la verdad
it's just a smoke screen to conceal the truth
Use los botones de flecha de la pantalla para desplazarse por la lista y buscar los canales que desee mostrar u ocultar.
Use the arrow buttons on the screen to scroll through the list and locate the channels that you want to show or hide.
to suppress {v.t.} (prevent publication of)
(DE) Señora Presidenta, el deseo de Marruecos de ocultar los informes de los incidentes en el Sáhara Occidental no es muy positivo por su parte.
(DE) Madam President, Morocco's desire to suppress reports of the incidents in Western Sahara does not show the country in a good light.
Pese a ello, se está ocultando este hecho persistentemente.
Meanwhile this fact is blatantly suppressed.
Pedimos a nuestros socios legitimidad y transparencia; sin embargo, ocultamos la verdad cuando legalmente nos obliga a actuar.
We call for legitimacy and transparency from our partners, yet we suppress the truth when it legally obliges us to act.
ocultar(also: velar)
to veil[veiled · veiled] {v.t.} (facts, truth)
"En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de "ocultar y olvidar".
"One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
" En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de " ocultar y olvidar ".
" One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
No quiero ocultar que como Parlamento no estamos aún satisfechos en este punto con los objetivos y debates en el Consejo.
I cannot draw a veil over this Parliament's present dissatisfaction with the Council's objectives in this area and with its debates on the subject.
to veil[veiled · veiled] {v.t.} (feelings)
"En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de "ocultar y olvidar".
"One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
" En el seno de la Comisión se ha dado manifiestamente para algunos ámbitos la consigna de " ocultar y olvidar ".
" One might conclude that the Commission had decided in some fields to draw a veil over and forget past events.
No quiero ocultar que como Parlamento no estamos aún satisfechos en este punto con los objetivos y debates en el Consejo.
I cannot draw a veil over this Parliament's present dissatisfaction with the Council's objectives in this area and with its debates on the subject.
Mediante una táctica dilatoria se intenta ocultar y retrasar las cosas.
Stalling tactics are used to withhold and delay information.
Los diputados de este Parlamento deberían saberlo y no deberían ocultar esta información a los ciudadanos.
Members of this Parliament should be aware of that and should not withhold this information from citizens.
Las autoridades no pueden, en calidad de autoridades, ocultar información a los ciudadanos.
The authorities must not, in their capacity as authorities, withhold information from the people.
ocultar[ocultando · ocultado] {transitive verb}
Haga clic en Ocultar para ocultar la carpeta e impedir que se descargue su contenido.
To hide the folder and prevent its contents from downloading, click Hide.
No quiero ocultar el hecho de que esta cuestión es muy delicada en mi país.
I do not want to hide the fact that this issue is very sensitive in my country.
De este modo se vuelve a mostrar un detalle ocultado previamente con Ocultar detalles.
This action reactivates a detail that has been deactivated using Hide Detail.
En realidad, está intentando ocultar el hecho de que se está fomentando la liberalización.
In reality, you are trying to conceal the fact that liberalisation is being stepped up.
Segunda conclusión: no se debe ocultar la verdad terrorífica que surge de este informe.
Secondly, we should not try to conceal the terrifying truth that emerges from this report.
Todos los presentes sabemos que la Unión no ha intentado ocultar dichas consecuencias.
Everyone here knows that there has been no attempt by the Union to conceal the consequences of enlargement.
to bottle up {v.t.} [fig.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ocultar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No quiero ocultar el hecho de que esta cuestión es muy delicada en mi país.
I do not want to hide the fact that this issue is very sensitive in my country.
En cuanto a Chipre, debe dejar de ocultar lo que sucedió en 2004, pues estamos en 2011.
On Cyprus, it must stop hiding behind what happened in 2004. It is already 2011.
Pulse sobre una de las entradas para mostrar u ocultar el símbolo en cuestión.
Click on an item to switch the icon from visible to hidden and vice versa.
Este comando vuelve a mostrar hojas ocultadas temporalmente con el comando Ocultar.
Use this command to display sheets that were previously hidden with the Hide command.
De este modo se vuelve a mostrar un detalle ocultado previamente con Ocultar detalles.
This action reactivates a detail that has been deactivated using Hide Detail.
Sin embargo, no deseo ocultar mi satisfacción por lo que hemos conseguido.
I would not, however, like to hide my satisfaction at what we have achieved.
La capa de las denominadas elecciones democráticas no puede en absoluto ocultar eso.
The cloak of so-called democratic elections can by no means cover that up.
No se ha producido una protesta, tan solo un intento de ocultar esta nueva información.
There is no outcry, just an attempt to brush this new information under the carpet.
No quiero ocultar que siento una gran afinidad por esta última solución.
I do not want to hide the fact that I have great sympathy for this latter solution.
También puede elegir ocultar o mostrar determinados elementos en el panel derecho.
You can also choose to hide or display certain items in the right pane.
Haga clic en Ocultar para ocultar la carpeta e impedir que se descargue su contenido.
To hide the folder and prevent its contents from downloading, click Hide.
No quiero ocultar, no obstante, que todavía subsisten problemas en unos pocos ámbitos.
I do not want to hide the fact, however, that there are still problems in a few areas.
Ni siquiera las posibles victorias en el fútbol pueden ocultar la realidad de la situación.
Even potential victories in football cannot mask the reality of the situation.
Active o desactive la casilla correspondiente para mostrar u ocultar el juego respectivamente.
Select or clear the appropriate check box to show or hide the game respectively.
Pero este consenso no debe ocultar los problemas subyacentes en la Agenda 2000 .
However, this consensus should not hide the fact that Agenda 2000 contains underlying problems.
Mediante este comando podrá mostrar u ocultar la barra de funciones.
With this menu command you can activate or deactivate the view of the function bar.
Permite ocultar un párrafo cuando se cumple la condición introducida en Condición.
Hide a paragraph if the condition entered under Condition is true.
Pero este consenso no debe ocultar los problemas subyacentes en la Agenda 2000.
However, this consensus should not hide the fact that Agenda 2000 contains underlying problems.
En realidad, está intentando ocultar el hecho de que se está fomentando la liberalización.
In reality, you are trying to conceal the fact that liberalisation is being stepped up.
Segunda conclusión: no se debe ocultar la verdad terrorífica que surge de este informe.
Secondly, we should not try to conceal the terrifying truth that emerges from this report.