Translator


"levelling" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
levelling{noun}
desmonte{m} (acción de allanar)
emparejamiento{m} (nivelación)
nivelación{f} (de una superficie)
Mr Alyssandrakis said that we are engaged in an effort of levelling down.
Alyssandrakis ha dicho que estamos realizando un esfuerzo de nivelación a la baja.
We must not draw up a policy that will entail the levelling-down of safety standards.
No hemos de elaborar una política que implique la nivelación hacia abajo de las normas de seguridad.
This opening up of the market should go hand in hand with a levelling of the social bar.
Esta apertura del mercado debería ir de la mano de una nivelación del nivel social.
nivelación{f} (en topografía)
Mr Alyssandrakis said that we are engaged in an effort of levelling down.
Alyssandrakis ha dicho que estamos realizando un esfuerzo de nivelación a la baja.
We must not draw up a policy that will entail the levelling-down of safety standards.
No hemos de elaborar una política que implique la nivelación hacia abajo de las normas de seguridad.
This opening up of the market should go hand in hand with a levelling of the social bar.
Esta apertura del mercado debería ir de la mano de una nivelación del nivel social.
tabloneo{m} [Mex.]
These differences must be levelled, because they encourage massive smuggling and fraud.
Hace falta nivelar estas diferencias, ya que favorecen el contrabando y el fraude.
It is also intended to enable the results of uneven economic development to be levelled out.
Esta política también busca nivelar los resultados desiguales en materia de desarrollo económico.
I will welcome a levelling-out of standards in some Member States in the European Union.
Saludo la posibilidad de nivelar los estándares de algunos Estados miembros de la Unión Europea.
In the city of Coimbra itself, the fire leapt over the River Mondego, penetrated well into the urban area and levelled everything in its path.
En la propia ciudad de Coimbra, el fuego saltó por encima del río Mondego, penetró profundamente en la zona urbana y arrasó con todo lo que encontró a su paso.
It paves the way for taking further measures at international and global level.
Allana el camino para la toma de decisiones adicionales a nivel internacional y global.
Initiatives and reports are informed by the concept that the playing field should be levelled for the youngest and best.
En la iniciativa y en el informe se impone la idea de que hay que allanar el camino a los más jóvenes y mejores.
I should like to advocate that a great deal of attention be paid to the interconnection of route plans at international level, therefore.
Esto allanaría el camino a aquellas personas que quieren viajar por ferrocarril para que puedan hacerlo.
tablonear {v.t.} [Mex.]
tablear {v.t.} [agr.]
At this rate, it would take 21 more years for the whole of the European Union to achieve an equal level.
Harían falta veintiún años más, a este ritmo, para igualar la del conjunto de la Unión Europea.
The standards for each level of the index generally stay the same.
Por lo general, los estándares de cada nivel de la evaluación permanecen iguales.
However, the standards for each level of the index stay the same.
No obstante, los estándares de cada nivel de la evaluación permanecen iguales.
level{noun}
We know it starts at local level and certainly does not end at European level.
Sabemos que comienzan a nivel municipal y no terminan, ni con mucho, en el nivel europeo.
Only go to European level for that which can only be done at European level.
Sólo debemos recurrir al nivel europeo para aquello que sólo puede hacerse a nivel europeo.
Frankly, I have no problem with that at European level, national level or local level.
Francamente, no tengo ningún problema con eso a nivel europeo, nacional o local.
The competence lies at national authority level, not at this level.
La competencia corresponde al plano de las autoridades nacionales, no a este plano.
On a social level this is known as cynicism; on a political level we call it irresponsibility.
En el plano social, esto se llama cinismo, en el plano político, irresponsabilidad.
We require greater cooperation at international level.
Ultima puntualización: necesitamos una mayor cooperación en el plano internacional.
If too many high-level politicians are sued it may begin to look like a witch-hunt.
Si son procesados demasiados políticos de alto rango, la cosa puede empezar a parecer una caza de brujas.
We want these high level relations with Turkey for reasons of security policy, economics and politics.
Queremos estas relaciones de alto rango con Turquía por motivos de seguridad, económicos y políticos.
That goes for everybody at whatever level of seniority.
Esto es válido para todos, sea cual sea su rango.
cota{f}
low-level missile
misil de baja cota
While exposure levels peaked in the 1970s, it takes years for many asbestos-related cancers to emerge.
Aunque los niveles de exposición alcanzaron su cota máxima en la década de 1970, el proceso de aparición de los cánceres relacionados con el amianto tarda muchos años.
(HU) Mr President, the current Seventh Framework Programme ensures that the European Union can raise its research policy to an adequate level.
(HU) Señor Presidente, el actual Séptimo Programa Marco garantiza que la Unión Europea puede elevar su política de investigación a una cota apropiada.
It is surrounded by a moat and a wall 3.6km long, and the three rectangular galleries are distinguished by level changes of the ground.
Está rodeado por un foso y una larga pared de 3,6 kilometros, y las tres galerías rectangulares se distinguen por los cambios del nivel del suelo.
contenido{m} [chem.]
Under Block web content automatically, click the content level you want.
En Bloquear el contenido web automáticamente, haga clic en el nivel de contenido que desee.
There is a considerable level of responsibility here that must fall on the Internet service providers.
Ellos deben ser responsables de sus páginas, usuarios y contenidos.
I am satisfied with the contents, but not with the level of financial resources.
Estoy satisfecha con los contenidos, pero no con la cuantía de los recursos financieros.
concentración{f} [med.]
Now, if the level really were 0.46 %, this concentration could be understandable.
Ahora bien, si se mantuviera el 0, 46 %, este esfuerzo de concentración podría comprenderse.
Of course, this high level is what has provoked the concern of the legislative authority.
Y naturalmente esta elevada concentración es la que ha provocado la inquietud de la autoridad legislativa.
The River Somes had cyanide concentrations 700 times above permitted levels.
El río Somes presentaba una concentración de cianuro 700 veces superior al nivel permitido.
level{adjective}
llano{adj. m}
But it is a level playing field, fair is fair, and the nuclear sectors cannot be subsidised.
Pero se trata de un terreno de juego llano, y lo que es justo es justo, el sector nuclear no puede ser subvencionado.
We need the normalisation of relations at every level, grass-roots to political, and that softening of the border as an interim measure.
Necesitamos la normalización de las relaciones en todos los niveles, desde el pueblo llano al nivel político, y la flexibilización de la frontera como medida intermedia.
In the Somerset Levels and Moors in my constituency we have some of the country's finest wetlands.
En los llanos de Somerset y Moors de mi circunscripción, tenemos algunos de los mejores humedales del país.
level(also: bare, flat)
raso{adj. m}
level(also: even)
igualado{adj.} (superficie)
the scores were level at the interval
el marcador estaba igualado al terminar el primer tiempo
uniforme{adj.} (terreno)
It is better to try to achieve an equal level of use throughout the different Member States.
Es preferible intentar conseguir un nivel de uso uniforme en los diferentes Estados miembros.
In that way, we will be guaranteeing a uniform high level of safety.
En ese sentido, estaremos garantizando un alto nivel de seguridad uniforme.
A high level does not necessarily imply uniform protection.
Un nivel elevado no implica necesariamente una protección uniforme.
plano{adj.}
The question, in fact, is one of how to form political will at European level.
De lo que se trata es de saber, en efecto, cómo puede formarse una voluntad política en el plano europeo.
That is the way we do it in Europe, at national, local and regional level, and at European level.
Así lo hacemos en Europa, en el plano nacional, local y regional y en el plano europeo.
The competence lies at national authority level, not at this level.
La competencia corresponde al plano de las autoridades nacionales, no a este plano.
estable{adj.}
A small but stable growth in unemployment has been registered and 1997 is at a new level.
Se ha registrado un crecimiento pequeño, pero estable del desempleo, y 1997 marca un nuevo índice.
This issue cannot be stabilised in the European Union if it is not stable at international level.
Esta cuestión no se puede estabilizar en la Unión Europea si no es estable a nivel internacional.
The country is stable at the macro-economic level, and offers some of the best conditions for investment in Europe.
El país se mantiene estable en el plano macroeconómico y ofrece unas de las mejores condiciones para la inversión de Europa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "levelling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Instead, it embodies the fundamental economic principle of levelling the playing field.
En cambio, encarna el principio económico fundamental de la igualdad competitiva.
continents that are developed and of others that are not call for a levelling
desarrollados, exigen una justa distribución y la búsqueda de vías para un
Harmonizing standards runs the risk of levelling them down to the same common denominator.
Armonizar las normas es asumir el riesgo de nivelarlas por abajo.
I think that the best way of levelling criticism is by means of dialogue.
Creo que la mejor manera de hacerlo es a través del diálogo.
Essentially, cohesion means levelling out the differences between the richest and the poorest regions.
En esencia, la cohesión implica reducir las diferencias entre las regiones más ricas y las más pobres.
In other words, competition will not be fair but will entail a levelling-down of social conditions.
En otras palabras, la competencia no será leal, sino que comportará una confluencia a la baja de las condiciones sociales.
Levelling downwards – that is the technique constantly used by Brussels to harmonise European and non-European legislation.
Hay que restaurar la carrera profesional, conceder importancia a los diplomas y a los títulos de cualificación, y no lo contrario.
Levelling out the differences in development between individual countries and regions of the Community is in the interests of the entire EU.
La estabilización de las diferencias en el desarrollo entre los países y las regiones individuales de la Comunidad beneficia a toda la UE.
The Commission ought to consider this rather than levelling criticism at MEPs who wish to clarify what happened in the Eurostat scandal.
Lo que exige el electorado de las instituciones europeas, y con razón, es más transparencia, más responsabilidad y más legitimidad democrática.
Dear Europeans, instead of levelling unfair criticism at Poland, you ought to be following Poland's example of morality, tolerance and normality.
Queridos europeos, en lugar de criticar injustamente a Polonia, deberían seguir el ejemplo polaco de moralidad, tolerancia y normalidad.
In addition, good governance of the new Union calls for cohesion to be achieved by levelling out differences in economic development.
Por otra parte, la gobernanza de la nueva Unión exige que se consiga la cohesión mediante la reducción de las diferencias en el desarrollo económico.
By allowing too large a number of dispensations, this proposal amounts, indeed, to no more than a levelling down of asylum policy.
Lamento que el Consejo no haya permitido el paso a la codecisión en esta materia y le pido que tome en consideración las inquietudes del Parlamento Europeo.
A levelling-out policy based on solidarity is called for, together with a sustainable development policy also based on solidarity.
Se requiere una política de reducción de diferencias basada en la solidaridad, así como una política de desarrollo sostenible también basada en la solidaridad.
I cannot end this speech without levelling some harsh criticism at the EU’s new priority projects scheme, known as the Quick-Start Programme.
No puedo finalizar esta intervención sin hacer una dura crítica al nuevo plan de proyectos prioritarios de la UE, conocido como el Programa Quick-Start.
I absolutely reject the assertion that levelling up tax in the direction of harmonisation, can offer any solution to the un-competitiveness of Europe.
Según el presente informe,« la tendencia a la competencia en los porcentajes de los tipos pueden conducir a la erosión de los ingresos fiscales».
The Commission ought to consider this rather than levelling criticism at MEPs who wish to clarify what happened in the Eurostat scandal.
La Comisión debería reflexionar al respecto en lugar de criticar a los diputados al Parlamento Europeo que quieren aclarar lo que sucedió en el escándalo de Eurostat.
However, before levelling accusations at what are undoubtedly democratic countries, we must firstly have full knowledge of the facts and circumstances.
Sin embargo, antes de acusar a países que sin duda son democráticos, es necesario, a mi entender, conocer con exactitud los hechos y las circunstancias.
It has a particular role to play in levelling out opportunities and uniting EU economies in the new Member States.
Tiene que desempeñar un papel especialmente importante por lo que respecta a la igualdad de oportunidades y la unificación de las economías de la Unión Europea en los nuevos Estados miembros.
Thus, there are many European directives that give de facto support to relocations between Member States and to the levelling down of social legislation.
Así, son muchas las directivas europeas que favorecen de hecho las deslocalizaciones entre Estados miembros y una presión a la baja sobre la legislación social.
Consequently, priority must be given to economic consolidation and to levelling out the differences between countries of the so-called Old Union and the New.
Por consiguiente, hay que dar prioridad a la consolidación económica y la reducción de diferencias entre los países de la llamada Vieja Unión y los de la Nueva.