Translator


"to level out" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to level out" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In the interests of the welfare of its citizens and through the Member States, the European Union must try to level out pension systems.
En aras del bienestar de sus ciudadanos y a través de los Estados miembros, la Unión Europea debe tratar de nivelar los sistemas de pensiones.
allanar{v.t.} (terreno)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to level out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Prime Minister, you say that you want to level out the anomalies in Europe.
– Señor Primer Ministro, dice que quiere eliminar las anomalías en Europa.
At night time, in particular, this level of pollution is out of all proportion.
En particular, por las noches el exceso de ruido es considerable.
cultural, or religious level; they are "trying out"!
circulan sin pararse a nivel geográfico, afectivo, cultural, religioso; «
One of the tasks of the G20 group should be to level out incomes in Europe and on a world scale.
Una de las tareas del G20 debería ser el equilibrio del nivel de ingresos en Europa y a escala mundial.
To find out what level of authentication is enabled:
Para averiguar el nivel de autenticación que está habilitado:
We also have to level out the economic and social differences that exist between the Member States and our neighbouring countries.
También debemos compensar las diferencias económicas y sociales que existen entre los Estados miembros y nuestros países vecinos.
Amendment No 4 sets out to fix limit values for wood dust at a level which rules out any risk to workers.
La enmienda 4 prescribe que se fije el valor máximo para el polvo producido por la madera hasta un nivel que evite cualesquiera riesgos para los trabajadores.
In the Europe of the 27, the problem can no longer be dealt with at Member State level; it is crying out for much more complex Community action.
En la Europa de los 27, el problema ya no puede ser tratado a nivel de Estado miembro; exige una acción comunitaria mucho más compleja.
It will be important in the next financial period that we continue to try to level out the differences between countries with respect to GDP.
Es importante que en el próximo periodo financiero continuemos tratando de equilibrar las diferencias entre los países con respecto al PIB.
As a result, the current number of women at A1 level is four out of 54 and the number of women at A2 level is 21 out of 178.
De resultas de esto, actualmente hay cuatro mujeres en el nivel A1 sobre un total de 54 y el número de mujeres en el nivel A2 es de 21 sobre un total de 178.
The Commission has accepted the Council's common position in that it enhances the level of protection set out in the Commission proposal.
La Comisión ha aceptado la posición común del Consejo, porque ésta había reforzado en nivel de protección prevista en la propuesta de la Comisión.
Once again the biotechnology industry pressure groups have done their job at every level, out of sight of the citizens.
Una vez más, los grupos de presión de la industria de la biotecnología han hecho bien su trabajo en todos los planos: "ciudadanos que no ven, corazón que no siente".
Once again the biotechnology industry pressure groups have done their job at every level, out of sight of the citizens.
Una vez más, los grupos de presión de la industria de la biotecnología han hecho bien su trabajo en todos los planos: " ciudadanos que no ven, corazón que no siente ".
On the social level, I pointed out that we are in the process of working, and that by the end of the year, I would have a better idea for a possible proposal.
En el ámbito social, he indicado que estamos trabajando y que, para final de año, tendré una idea mejor de una posible propuesta.
The second event is the future: our old industrial continent is in the process of changing and we must level out the territorial, economic and cultural inequalities.
Ganará el interés egoísta y perderá la solidaridad, y sin esta no puede haber un sentimiento de pertenencia ni una noción de entidad europea.
The agenda proposes 13 specific actions at EU level to be carried out in partnership with governments, social partners and civil society.
La agenda propone 13 acciones específicas en el plano de la UE que se deben llevar a cabo en colaboración con los gobiernos, los interlocutores sociales y la sociedad civil.
It is right and proper that we do everything to level out the system to make certain it works in favour of the citizen and the victim of the crime.
Es correcto y apropiado que hagamos todo lo posible por enderezar el sistema a fin de asegurarnos de que funciona a favor del ciudadano y de la víctima de un delito.
We are prepared to make do with reducing spending to the 2000 level and thus cancel out the cut-backs which the Commission proposed in favour of financing Kosovo.
Queremos limitarnos a recuperar el nivel del 2000 y por tanto contrarrestar los recortes que la Comisión ha planteado a favor de la financiación de Kosovo.
These prices are not the result of market forces, they are competitive weapons used by the monopolies and we are living in cloud cuckoo land if we expect them to level out.
Estos precios no son el resultado del funcionamiento del mercado, son armas de la competencia monopolística y es una utopía esperar su igualación.
Of two trials evaluating more intensive physiotherapy regimens, one found no difference in recovery, the other reported a higher level of drop-out in the more intensive group.
Dos ensayos no encontraron cambios en la recuperación con un programa de fisioterapia más intensivo y presentaron más probabilidades de abandonos.