Translator


"hacer aportaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer aportaciones" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to contribute{v.i.} (make social security contributions)
¿No nos gustaría a nosotros también estar en condiciones de hacer aportaciones al trabajo de la Comisión?
Would we not also like to be in a position where we can contribute to the Commission's work?
hacer aportaciones a un fondo
to contribute to a fund
Me ha sorprendido la disposición manifestada hace poco por los Estados miembros para hacer aportaciones fuera del presupuesto de la UE.
I have been surprised by the Member States' willingness recently to contribute outside the EU budget.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer aportaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los Miembros aceptan el proceso siempre que todos puedan hacer aportaciones y se comparta la información.
Members accept the process so long as they all have input and information is shared.
¿No nos gustaría a nosotros también estar en condiciones de hacer aportaciones al trabajo de la Comisión?
Would we not also like to be in a position where we can contribute to the Commission's work?
Creo que podrá hacer grandes aportaciones.
I think that you will be able to put in a great deal of work there.
Incluso las empresas deben hacer aportaciones a través de su autocompromiso de asegurar criterios sociales.
Companies too must make their contribution by means of voluntary agreements to safeguard social standards.
Espero poder dar al Parlamento muchas oportunidades para hacer comentarios y aportaciones sobre el planteamiento de la Comisión.
Members are obviously very concerned at the human rights aspects of the progress of the war on terror.
La Comisión de Asuntos Exteriores en pleno también ha tenido mucho tiempo para debatir este informe y hacer sus aportaciones.
The full Committee on Foreign Affairs has also had plenty of time to debate and contribute to this report.
Me ha sorprendido la disposición manifestada hace poco por los Estados miembros para hacer aportaciones fuera del presupuesto de la UE.
I have been surprised by the Member States' willingness recently to contribute outside the EU budget.
Quizás se pueda recapacitar sobre cómo se puede hacer esto y realizar aportaciones conjuntas para las adquisiciones.
Perhaps consideration could be given to how this might be done and to how resources can be pooled in acquiring equipment.
Espero poder dar al Parlamento muchas oportunidades para hacer comentarios y aportaciones sobre el planteamiento de la Comisión.
It would, I hope, give Parliament ample opportunity to provide comments and input into the Commission’s thinking.
. - Este informe de propia iniciativa es una excelente oportunidad para hacer aportaciones a la actual revisión del mercado único.
in writing. - This own-initiative report is an excellent opportunity to feed into the current review of the single market.
hacer aportaciones a un fondo
to contribute to a fund
He aconsejado a mi Grupo que se mantenga firme con el resultado de esta votación y deseo simplemente hacer algunas aportaciones acerca de los puntos conflictivos.
I have advised my group to hold fast to what has emerged from this vote, and wish only to say something about the few contentious points.
También creo que este Parlamento debería hacer aportaciones a la importante discusión sobre cómo obtener un mejor cumplimiento del Derecho Internacional Público en el mundo.
I also believe it is important that Parliament should contribute to this important discussion about how we get the world to comply more readily with international law.
Y con esa filosofía, desde un grupo mediano, nosotros queremos hacer aportaciones importantes desde un sentido crítico, pero desde un gran compromiso con la construcción europea.
And with that philosophy, our medium-sized group wishes to make some important comments, which are critical, but stem from our huge commitment to the building of Europe.
Nos conviene fomentar principios como la autoregulación, la transparencia y la sostenibilidad, y podemos hacer otras aportaciones importantes para mejorar el sistema de licencias.
It is in our interest to promote principles such as self-regulation, transparency and sustainability, and we can make several other important contributions to improvements in licensing.
Así pues, no será cuestión de disponibilidad de la información, sino de si sabremos acceder a ella, de si podremos participar activamente y de si seremos capaces de hacer aportaciones propias.
Then it will not be a question of accessibility but whether we are included, whether we can participate actively, and whether we are able to bring our own input to the web.
Deseo de veras que el conflicto de procedimiento sobre quién tiene derecho a hacer qué aportaciones, y sobre dónde y cuándo puede hacerlas, no desfigure el contenido de las mismas.
I am anxious that the procedural conflict about who is entitled to make additions to what and where and when such additions can be made should not obscure the substance of the addition.