Translator


"to get worse" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
agravarse{vb} (enfermo)
This phenomenon can only get worse if this derogation is maintained.
Este fenómeno solo puede agravarse si se mantiene esta excepción.
However, the current inequalities are going to get worse and become very obvious.
Pero el caso es que las desigualdades actuales van a agravarse y van a resultar escandalosas.
The shortage of staff in European health services will only get worse over time.
La escasez de personal en los servicios sanitarios europeos no hará sino agravarse con el tiempo.
atrasarse{vb} [Urug.] (enfermo)
to get worse{transitive verb}
empeorar{v.t.}
Things can get worse still.
Las cosas todavía pueden empeorar.
This can only get worse after enlargement, because the current Member States are setting the wrong example.
Tras la ampliación, esta situación sólo puede empeorar, ya que los actuales Estados miembros dan un mal ejemplo.
This situation can only get worse because girls are not allowed to be educated beyond the age of nine.
Y la situación no hace más que empeorar ya que las niñas no pueden ser escolarizadas después de los nueve años.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to get worse" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They are on the streets and there is violence, and frankly this can only get worse.
Están en las calles y hay violencia y, francamente, esto solo puede ir a peor.
They will have a hard time of it in any case, because things are about to get worse.
En cualquier caso, se encuentra en una situación penosa pues aún es peor.
Mr President, I thought the EU could not get any worse and then I came across this report.
Señor Presidente, pensaba que la UE no podía ir a peor, hasta que leí este informe.
The infighting between the imperialists cannot be overcome and will get progressively worse.
Las luchas internas entre los imperialistas no pueden superarse y evolucionarán a peor.
Things cannot get any worse than they are currently, only better.
Como la situación no puede ser peor de lo que ya es actualmente, sólo puede mejorar.
That is the chartered accountant's balance sheet so far and I hope it does not get any worse.
Este es el balance de auditoría hasta ahora, y espero que no vaya a peor.
The conflict may get worse, and who knows what that might lead to.
Se puede extender el conflicto y no sabemos a dónde puede llegar.
It is up to you to ensure that this does not get any worse.
Al afirmar esto, estoy también expresando críticas hacia mi propio Gobierno en Alemania.
The intention is to ensure that the disaster does not get any worse.
Lo que intentamos es que el desastre no vaya a mayores.
The social situation is already serious and yet it is going to get worse in future.
Ignorando consideraciones sociales o ambientales, China permite a sus empresas vender a precios excesivamente bajos.
Unless we see that, the situation will get even worse, with considerable damage right across the region.
Si esto no se produce la situación será aun peor, causando un daño considerable a toda la región.
Unless there is a change in the common agricultural policy, the food safety problem will only get worse.
Sin un cambio en la Política Agraria Común, el problema de la seguridad alimentaria irá agravándose.
Instead of better programmes we will get worse.
En vez de programas mejores, lo que tendremos serán programas peores.
I can say to you that it will get worse yet.
Puedo decirles que en el futuro los plazos serán todavía más ajustados.
The problems in this area may even get worse, and increase the burden on the other Member States.
Los problemas en este ámbito pueden ir incluso a peor, y ejercer más presión sobre los otros Estados miembros.
If it carries on like this, there is no prospect of an end to Burma's isolation - on the contrary, it can only get worse.
Así no hay perspectivas de que termine el aislamiento de Birmania. Sólo puede aumentar.
I ask you, ladies and gentlemen, could it get any worse?
Les pregunto, Señorías, ¿puede haber peor barbarie?
It is up to you to ensure that this does not get any worse.
De usted depende que esto no vaya a mayores.
If we do nothing the situation will only get worse.
Si no hacemos nada, la situación irá a peor.
One wonders if it can get much worse.
Cabe preguntarse si podría encontrarse un candidato peor.