Translator


"to join together" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unirse{r. v.}
In a crisis situation, democratic forces must join together.
En una situación de crisis, las fuerzas democráticas que deben unirse.
In the face of the 'brown' menace, all democratic forces on the right and left must join together in Europe.
A pesar de la amenaza "marrón", todas las fuerzas democráticas de la derecha e izquierda deben unirse en Europa.
The peoples of Europe now have the opportunity to join together in shaping their future in freedom and under democracy.
Los pueblos de Europa tienen ahora la oportunidad de unirse conformando su futuro en libertad y en democracia.
mancomunar{v.t.} [form.] (recursos)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to join together" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Faced with these disasters, we have to join together and let solidarity prevail.
Frente a estas catástrofes, debemos unirnos y hacer que prevalezca la solidaridad.
Instead, we want to join together in creating jobs in this continent of ours.
En cambio, queremos unirnos en la creación de empleos en este nuestro continente.
In the coming days and weeks, we will have to join together to manage a complex situation.
En los próximos días y semanas tendremos que gestionar juntos una situación compleja.
order to join together ever more the Churches and the peoples of Europe and to
unir cada vez más a las Iglesias y a los pueblos de Europa y para
Thirdly, we must, join together in reinforcing our internal security.
En tercer lugar, debemos reforzar conjuntamente la seguridad interior.
Faced with these disasters, we have to join together and let solidarity prevail.
Señor Comisario, ha hecho usted propuestas en este sentido.
Let us join together in sending a clear signal to the Council and the Commission.
Debemos enviar un mensaje claro al Consejo y a la Comisión.
We support Russia’ s ambitions to join the WTO, together with the reforms that this will entail.
Es estupendo que se haya firmado el acuerdo fronterizo con Estonia.
At the very least, we need to join together to remember the victims.
Como mínimo, necesitamos unirnos para recordar a las víctimas.
We must therefore join together in helping to maintain this system.
Por tanto, debemos unirnos para ayudar a mantener el sistema.
When it comes to employment and job creation we must all join together to do the best we can.
Si se trata de empleo y del desarrollo del empleo, hemos de intentar conjuntamente llegar a lo mejor.
We need to join together and make serious protests in the future.
Hemos de unirnos y organizar protestas serias en el futuro.
Clearly we must join together to ensure that this is stopped.
Ciertamente debemos unirnos para poner fin a esta situación.
There is now every reason for us to join together in offering just such a compromise.
Ahora conviene que hagamos la misma cosa.
Let us not forget that in just over two weeks, 11 countries will join together in a currency union.
No debemos olvidar que dentro de algo más de dos semanas once países se integrarán en la Unión Monetaria.
So we must all join together to change it.
Por lo tanto, también tenemos que modificarla conjuntamente.
Let us join together with them so that we can be stronger.
Unámonos a ellos para ser más fuertes.
Slovakia has not been condemned to the second division and it is logical that it should like to join together with the Czech Republic.
Eslovaquia no está condenada al segundo grupo, y es lógico que quiera ingresar cuando lo haga Chequia.
For example by creating an objective called "mountain' which would join together the remaining structural objectives.
Por ejemplo, mediante la creación de un objetivo denominado «montaña», que se sumaría a los demás objetivos estructurales.
For example by creating an objective called " mountain ' which would join together the remaining structural objectives.
Por ejemplo, mediante la creación de un objetivo denominado« montaña», que se sumaría a los demás objetivos estructurales.